張柏芝 - 真我工作坊 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張柏芝 - 真我工作坊




真我工作坊
Мастерская истинного "я"
愉快欠缺空档
Радость без передышки,
心酸不需要代糖
Грусть без подсластителей.
没有暖气开放
Нет отопления,
仍面对气温会急降
Но я справлюсь с резким похолоданием.
没法飞
Не могу летать,
都想跑到倦笑笑喘气
Но бегу до изнеможения, смеюсь и задыхаюсь.
下了车
Вышла из машины,
即使机器坏我会修理
Даже сломанный механизм я починю.
由自己拥有自己
Я сама себе хозяйка.
投入真我工作坊
Погружаюсь в мастерскую истинного "я",
地址每天开放
Адрес открыт каждый день.
自创钻石性格
Создаю свой бриллиантовый характер,
我硬朗折射有光
Я сильная и сияю.
投入真我工作坊
Погружаюсь в мастерскую истинного "я",
睡醒有新境况
Просыпаюсь в новом состоянии.
面颊近望远看
Мои щеки, вблизи и издалека,
似初生更精致好看
Словно новорожденные, еще более изысканны и прекрасны.
没布置救生网
Без страховочной сетки,
都可开心跳弹床
Я радостно прыгаю на батуте.
直至细雪飘降
Пока падает мелкий снег,
流汗浃背可以抵抗
Я могу противостоять ему, обливаясь потом.
没法飞
Не могу летать,
都想跑到倦笑笑喘气
Но бегу до изнеможения, смеюсь и задыхаюсь.
下了车
Вышла из машины,
即使机器坏我会修理
Даже сломанный механизм я починю.
由自己拥有自己
Я сама себе хозяйка.
投入真我工作坊
Погружаюсь в мастерскую истинного "я",
地址每天开放
Адрес открыт каждый день.
自创钻石性格
Создаю свой бриллиантовый характер,
我硬朗折射有光
Я сильная и сияю.
投入真我工作坊
Погружаюсь в мастерскую истинного "я",
睡醒有新境况
Просыпаюсь в новом состоянии.
面颊近望远看
Мои щеки, вблизи и издалека,
似初生更精致好看
Словно новорожденные, еще более изысканны и прекрасны.
真我工作坊
Мастерская истинного "я",
地址每天开放
Адрес открыт каждый день.
自创钻石性格
Создаю свой бриллиантовый характер,
我硬朗折射有光
Я сильная и сияю.
投入真我工作坊
Погружаюсь в мастерскую истинного "я",
睡醒有新境况
Просыпаюсь в новом состоянии.
学会锻炼锐变
Учусь меняться и совершенствоваться,
似手机 变色太好看
Как телефон, меняю цвет, и это так красиво.
真我工作坊
Мастерская истинного "я",
地址每天开放
Адрес открыт каждый день.
自创钻石性格
Создаю свой бриллиантовый характер,
我硬朗折射有光
Я сильная и сияю.
投入真我工作坊
Погружаюсь в мастерскую истинного "я",
睡醒有新境况
Просыпаюсь в новом состоянии.
面颊近望远看
Мои щеки, вблизи и издалека,
似初生 更精致好看
Словно новорожденные, еще более изысканны и прекрасны.





Writer(s): Kwok Yan Ng


Attention! Feel free to leave feedback.