Lyrics and translation 張柏芝 - 要爱便爱(色欲都市主题曲)
女:愈是没身份
记住咀边这个印
Женщина:
Чем
больше
у
меня
нет
личности,
тем
больше
я
вспоминаю
печать
на
краю
моего
рта.
怎么可算衬
只要你真
Как
это
можно
считать,
если
вы
действительно
男:woo...
若没淑女心
任性亦照样动人
Мужчина:
ууу...
Если
у
вас
нет
сердца
дамы,
вы
все
равно
будете
двигаться.
温暖撒野亦抵我
将你一吻
Теплый
и
дикий,
я
поцелую
тебя.
女:爱我应可包容我
即使改造我
Женщина:
Люби
меня,
ты
должен
быть
в
состоянии
терпеть
меня,
даже
если
ты
преобразишь
меня
合:已包装好的我
再不是我
Он:
Я
больше
не
тот,
кто
был
упакован
男:渡过汤火都渡过
若是未肯收货
Мужчина:
Если
вы
не
пройдете
через
суп
и
огонь,
если
вы
не
получите
товар,
вы
не
пройдете.
合:是甚么感情值得钟意么
Он:
Какие
чувства
заслуживают
того,
чтобы
им
нравиться?
男:如果你活着存在
男装女扮都可爱
Мужчина:
Если
вы
живете,
мужская
и
женская
одежда
- это
мило
喜欢看这样的你
不喜欢
Нравится
это
видеть,
тебе
это
не
нравится
合:不必改
Вместе:
нет
необходимости
менять
女:你是真的怜爱
你就算假亦爱
Женщина:
Ты
действительно
любишь
себя,
даже
если
ты
фальшивый
合:无论是美丑肥瘦
没有那资格竞赛
Он:
Будь
то
красивая,
уродливая,
толстая
или
худая,
у
вас
нет
квалификации,
чтобы
конкурировать.
我要爱便爱
(女:ha...)
(男:woo...)
Я
люблю,
если
хочу
любить
(женщина:
ха...)
(Мужчина:
ууу...)
如果你活着存在
男装女扮都可爱(女:ha...)
Если
вы
живы,
мужская
и
женская
одежда
- это
мило
(женщина:
ха...)
喜欢看这样的你
不喜欢
Нравится
это
видеть,
тебе
это
не
нравится
合:不必改
Вместе:
нет
необходимости
менять
女:你是真的怜爱
你就算假亦爱(男:woo...)
Женщина:
Ты
действительно
любишь
себя,
даже
если
ты
фальшивый
(Мужчина:
ууу...)
合:无论是美丑肥瘦
没有那资格竞赛
我要爱便爱
Он:
Будь
то
красивая,
уродливая,
толстая
или
худая,
у
меня
нет
квалификации,
чтобы
конкурировать.
Я
могу
любить,
если
захочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.