張敬軒 - Blessing (2008 Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - Blessing (2008 Live)




Blessing (2008 Live)
Благословение (Концерт 2008)
携手山野间 众山青青 让我倾耳听
Держась за руки, мы идем по горам, среди зелени, и я слушаю,
爷爷轻轻告知 那些幽清 是先驱的笑声
Дедушка тихо рассказывает о безмятежности, о смехе первопроходцев.
穷苍 儘是快乐感觉
Бескрайнее небо полно радости,
前人留福荫 都化春风暖世间
Благословение предков превращается в теплый весенний ветер, согревающий мир.
投身山野间 教小小子 认识星星
Гуляя по горам, я учу малыша узнавать звезды.
微笑执小手 说光晶晶 完全精英的眼睛
С улыбкой держу его маленькую ручку и говорю, что его сияющие глазки глаза настоящего героя.
人间 全赖有好英雄
Мир существует благодаря настоящим героям,
豁出种种英勇 为人类造了美境
Которые, проявляя невероятную храбрость, создали для нас этот прекрасный мир.
They are blessing our children
Они благословляют наших детей,
They are blessing our nation
Они благословляют нашу страну,
还令到我们抱拥了缤纷
И позволяют нам наслаждаться этим разнообразием.
They are blessing our children
Они благословляют наших детей,
They are blessing our nation
Они благословляют нашу страну,
要紧记幸福要我们俗世先驱遗荫(喔 喔)
Важно помнить, что наше счастье наследие мирских первопроходцев (О-о-о).
投身山野间 教小小子 认识星星(啊)
Гуляя по горам, я учу малыша узнавать звезды (А).
微笑执小手 说光晶晶 完全精英的眼睛
С улыбкой держу его маленькую ручку и говорю, что его сияющие глазки глаза настоящего героя.
人间 全赖有好英雄
Мир существует благодаря настоящим героям,
豁出种种英勇 为人类造了美境
Которые, проявляя невероятную храбрость, создали для нас этот прекрасный мир.
They are blessing our children
Они благословляют наших детей,
They are blessing our nation
Они благословляют нашу страну,
还令到我们抱拥了缤纷
И позволяют нам наслаждаться этим разнообразием.
They are blessing our children
Они благословляют наших детей,
They are blessing our nation
Они благословляют нашу страну,
要紧记幸福要我们俗世先驱遗荫(耶)
Важно помнить, что наше счастье наследие мирских первопроходцев (Йе).
种种爱是力量(哦)
Вся эта любовь это сила (О),
带动世上你与我的梦想(耶耶)
Которая движет наши с тобой мечты (Йе-йе).
今天享有的幸福(喔)
Счастье, которым мы наслаждаемся сегодня (О),
全令让我感恩 全赖有(啊)
Наполняет меня благодарностью, все благодаря (А).
They are blessing our children
Они благословляют наших детей,
They are blessing our nation
Они благословляют нашу страну,
They are blessing
Они благословляют,
They are blessing our children
Они благословляют наших детей,
They are blessing our nation
Они благословляют нашу страну,
今天享有的幸福 全令我快乐全令我无忧
Счастье, которым мы наслаждаемся сегодня, наполняет меня радостью и безмятежностью.
They are blessing our children
Они благословляют наших детей,
They are blessing our nation
Они благословляют нашу страну,
还令到我们抱拥了缤纷
И позволяют нам наслаждаться этим разнообразием.
They are blessing our children
Они благословляют наших детей,
They are blessing our nation
Они благословляют нашу страну,
要紧记幸福要我们先驱遗荫
Важно помнить, что наше счастье наследие первопроходцев.





Writer(s): 張 敬軒, Chang Shi Lei, 張 敬軒


Attention! Feel free to leave feedback.