Lyrics and translation 張敬軒 - Bu Tu Bu Kuai
Bu Tu Bu Kuai
Невысказанное
為何共那又來又往沒情沒趣無情份的竟比你都更頻繁暢聚
Почему
с
теми,
с
кем
нет
ни
чувств,
ни
связи,
ни
истории,
я
вижусь
чаще,
чем
с
тобой?
為何遇到別人問好為何和你沒有需要花心機講好說話一句
Почему
с
другими
легко
болтать,
а
с
тобой
приходится
подбирать
слова?
為何若有無聊事幹便寧願上載到電腦早已忘掉怎跟你吹水
Почему
любую
ерунду
я
выкладываю
в
сеть,
а
с
тобой
забыл,
как
просто
поболтать?
為何難得尚能騰空坐在戲院主角自殺你共我竟過倦而進睡
Почему
в
кино,
когда
герой
на
экране
умирает,
мы
оба
засыпаем
от
усталости?
過去共你
(怎麼去比)
哪理會你
(趕得要死)
Раньше
с
тобой
(как
это
можно
сравнить?)
неважно,
насколько
ты
была
занята,
也愛用整晚說杜琪峰專長揭露命途無常的道理
мы
могли
всю
ночь
обсуждать
фильмы
Джонни
То
и
как
он
раскрывает
бренность
бытия.
講破天地
講到自己
Говорили
обо
всем,
говорили
о
себе,
不覺迎面太陽已經昇起
не
замечая,
как
вставало
солнце.
只怕無法再有這種情懷
Боюсь,
что
больше
не
будет
таких
моментов,
優美得共你同時在這世界
прекрасных
мгновений,
когда
мы
вместе
в
этом
мире.
醜惡在於
赤子的胸懷
Трагедия
в
том,
что
чистые
сердца
難敵這紛擾世態
為理想或求生在捱
(該理解)
не
выдерживают
натиска
этого
безумного
мира,
борясь
за
идеалы
или
просто
за
выживание.
(Должен
понять)
沒完沒了各有需要把青春賤賣
(怎逛街)
Бесконечная
гонка,
в
которой
мы
продаем
свою
молодость.
(Как
же
гулять?)
漸行漸遠每天很快淡出得更快
(這宇宙太大)
Мы
отдаляемся
друг
от
друга,
каждый
день
все
быстрее.
(Эта
вселенная
слишком
велика)
握手將要安排
原諒我悲觀過界
Пожатие
руки
уже
запланировано.
Прости
мой
чрезмерный
пессимизм,
但血啃在喉中
不吐不快
но
кровь
стынет
в
жилах,
не
могу
молчать.
為何為了別煩著你別防礙你悠然睡去不忍太早太夜回你電
Почему,
чтобы
не
беспокоить
тебя,
не
мешать
твоему
сну,
я
не
пишу
и
не
звоню
тебе
ни
рано,
ни
поздно?
為何大家為求夢想為求上進沒有空檔分擔怎麼跟壓力挑戰
Почему
мы
так
стремимся
к
мечтам,
к
успеху,
что
не
находим
времени,
чтобы
поддержать
друг
друга
в
борьбе
со
стрессом?
為何為了未來易過便勤力到忘掉共你兜半晚風不需太多錢
Почему
ради
лучшего
будущего
я
так
много
работаю,
что
забыл,
как
гулять
с
тобой
вечером,
не
тратя
много
денег?
為何大家漸明大體再沒有膽不理夜半有沒有緊要事仍見面
Почему
мы
стали
такими
взрослыми,
что
больше
не
решаемся
видеться
посреди
ночи,
неважно,
есть
дела
или
нет?
過去共你
(怎麼去比)
哪理會你
(趕得要死)
Раньше
с
тобой
(как
это
можно
сравнить?)
неважно,
насколько
ты
была
занята,
也愛用整晚暢論人家感情最後為何完結的道理
мы
могли
всю
ночь
обсуждать
чужие
отношения
и
почему
они
закончились.
講破天地
講到自己
Говорили
обо
всем,
говорили
о
себе,
不覺殘酷太陽已經昇起
не
замечая,
как
вставало
безжалостное
солнце.
只怕無法再有這種情懷
Боюсь,
что
больше
не
будет
таких
моментов,
優美得共你同時在這世界
прекрасных
мгновений,
когда
мы
вместе
в
этом
мире.
醜惡在於
赤子的胸懷
Трагедия
в
том,
что
чистые
сердца
難敵這紛擾世態
為理想或求生在捱
(該理解)
не
выдерживают
натиска
этого
безумного
мира,
борясь
за
идеалы
или
просто
за
выживание.
(Должен
понять)
沒完沒了各有需要把青春賤賣
(怎逛街)
Бесконечная
гонка,
в
которой
мы
продаем
свою
молодость.
(Как
же
гулять?)
漸行漸遠每天很快淡出得更快
(這宇宙太大)
Мы
отдаляемся
друг
от
друга,
каждый
день
все
быстрее.
(Эта
вселенная
слишком
велика)
握手將要安排
原諒我悲觀過界
Пожатие
руки
уже
запланировано.
Прости
мой
чрезмерный
пессимизм,
但血啃在喉中
不吐不快
но
кровь
стынет
в
жилах,
не
могу
молчать.
如何勤勞
便有甚麼出路
Чем
усерднее
мы
работаем,
тем
большего
достигаем,
令你與我少了幾里漫步
но
тем
меньше
времени
остается
на
прогулки.
沒能力坐到老
出世需要進步
Мы
не
можем
сидеть
сложа
руки,
мир
требует
развития,
你我再好也難逃這個軌道
и
как
бы
нам
ни
было
хорошо
вместе,
мы
не
можем
избежать
этого
пути.
該理解
沒完沒了各有需要把青春賤賣
(怎逛街)
Должен
понять,
бесконечная
гонка,
в
которой
мы
продаем
свою
молодость.
(Как
же
гулять?)
漸行漸遠每天很快淡出得更快
(這宇宙太大)
Мы
отдаляемся
друг
от
друга,
каждый
день
все
быстрее.
(Эта
вселенная
слишком
велика)
握手將要安排
原諒我悲觀過界
Пожатие
руки
уже
запланировано.
Прости
мой
чрезмерный
пессимизм,
但血啃在喉中
不吐不快
но
кровь
стынет
в
жилах,
не
могу
молчать.
任何密友任何伴侶和諧互鬥投緣互信尊敬退縮生疏掛心忽近又遠跟世態搖擺
Любые
близкие
друзья,
любые
пары:
гармония
и
ссоры,
родство
душ
и
взаимное
доверие,
уважение
и
отстраненность,
забота
и
отдаленность
— все
это
колеблется
вместе
с
течением
жизни.
見慣不會怪
Привык,
не
удивляюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, Christopher Chak
Attention! Feel free to leave feedback.