Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cha Xiang Qu
Teepausen-Fantasie
秒針
滴答滴答滴答滴答
Sekundenzeiger,
Tick-Tack-Tick-Tack-Tick-Tack
鐘
擺呀擺遍工作間
Das
Pendel,
schwingt
und
schwingt
durchs
Büro
隱身
躲進洗手間去吧
Unsichtbar
werden,
lass
uns
auf
die
Toilette
flüchten
分針
滴答滴答滴答滴答
Minutenzeiger,
Tick-Tack-Tick-Tack-Tick-Tack
我不聽不看
慢不慢
Ich
höre
nicht
hin,
schaue
nicht
hin,
ob
langsam
oder
nicht
轉眼至到八點半
不算難
Im
Nu
ist
es
halb
neun,
nicht
so
schwer
日日看日報
看大市看售價
Täglich
die
Zeitung
lesen,
den
Markt
beobachten,
die
Preise
sehen
但大腦活動極空白
Aber
das
Gehirn
ist
völlig
leer
有壓力
管他棲息於高峰低窪
Druck?
Egal
ob
er
auf
Gipfeln
oder
in
Tälern
wohnt
外賣送到就作反
Sobald
das
Essen
geliefert
wird,
rebelliere
ich
歎一歎下午茶去謀殺時間
Genieße
eine
Teepause,
um
die
Zeit
totzuschlagen
奶茶太淡
放鹽放糖要破格
Der
Milchtee
ist
zu
fad,
Salz
und
Zucker
rein,
brich
die
Regeln
話說
我有我
理想要做吧
Apropos,
ich
habe
meine
Ideale,
die
ich
verfolgen
will
刀叉筷子充當畫筆作畫
Messer,
Gabel,
Stäbchen
dienen
als
Pinsel
zum
Malen
歇一歇造個夢謀殺時間
Mach
eine
Pause,
träume
einen
Traum,
um
die
Zeit
totzuschlagen
要是你有實際想法
Wenn
du
praktische
Ideen
hast
若再怠慢時間就沒時間
喔噢
Wenn
du
weiter
Zeit
vertrödelst,
bleibt
keine
Zeit
mehr,
oh
oh
眼睛
再眨呀眨呀眨呀眨
Die
Augen,
blinzeln
und
blinzeln
und
blinzeln
書
一冊一冊被複習
Bücher,
Band
für
Band
werden
wiederholt
再細察揣摩那
新意吧
Untersuche
und
ergründe
die
neue
Idee
darin
日日
看雜誌
看習作看問答
Täglich
Zeitschriften
lesen,
Übungen
ansehen,
Fragen
und
Antworten
但大腦活動極空白
Aber
das
Gehirn
ist
völlig
leer
太過悶
管他當中的真真假假
Zu
langweilig,
egal
ob
wahr
oder
falsch
darin
外賣送到就作反
Sobald
das
Essen
geliefert
wird,
rebelliere
ich
歎一歎下午茶去謀殺時間
Genieße
eine
Teepause,
um
die
Zeit
totzuschlagen
奶茶太淡
放鹽放糖要破格
Der
Milchtee
ist
zu
fad,
Salz
und
Zucker
rein,
brich
die
Regeln
話說
我有我
理想要做吧
Apropos,
ich
habe
meine
Ideale,
die
ich
verfolgen
will
刀叉筷子充當畫筆作畫
Messer,
Gabel,
Stäbchen
dienen
als
Pinsel
zum
Malen
歇一歇造個夢謀殺時間
Mach
eine
Pause,
träume
einen
Traum,
um
die
Zeit
totzuschlagen
看著世界逐秒蒸法
Zuschauen,
wie
die
Welt
Sekunde
für
Sekunde
verdampft
就算
發夢是壞習慣
Selbst
wenn
Träumen
eine
schlechte
Angewohnheit
ist
有些美夢已在歲月裡霧化
Manche
schönen
Träume
sind
über
die
Jahre
vernebelt
但你不想麼
再想想它
Aber
willst
du
das
nicht?
Denk
nochmal
drüber
nach
這麼辛苦幹嗎
Wofür
die
ganze
Mühe?
如
歎一歎下午茶也沒時間
Wenn
selbst
für
eine
Teepause
keine
Zeit
ist
閉著兩眼
發夢發十秒夠嗎
Mit
geschlossenen
Augen,
reichen
zehn
Sekunden
träumen?
就算過兩秒
會返到現實
Selbst
wenn
du
nach
zwei
Sekunden
in
die
Realität
zurückkehrst
好歹記得
你捉緊過它
Erinnere
dich
zumindest,
dass
du
ihn
(den
Traum)
festgehalten
hast
歇一歇做個夢也沒有時間
Nicht
mal
Zeit
für
eine
Pause,
um
zu
träumen
這樣拼搏愉快嗎
Macht
dich
dieses
Schuften
glücklich?
就算
發夢是壞習慣
Selbst
wenn
Träumen
eine
schlechte
Angewohnheit
ist
試問下
誰不想將每一秒美麗化
Frag
doch
mal,
wer
will
nicht
jede
Sekunde
verschönern?
你內裡
有個夢
是嗎
In
dir
drin,
da
ist
ein
Traum,
nicht
wahr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huang Ai Lun, Guo Er Duo
Attention! Feel free to leave feedback.