張敬軒 - Cun Tian - translation of the lyrics into German

Cun Tian - 張敬軒translation in German




Cun Tian
Frühlingstag
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Ohne Gedanken an dich ist mein Frühling zerstört
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
Deshalb habe ich nicht weiter überlegt, ob die Distanz zwischen uns passend ist
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Du hast mich fest umarmt, hast nicht gesagt, dass du mich liebst
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的 baby
Du hast nicht gesagt, dass du mich liebst, mich liebst, nicht wie mein geliebter Schatz
你說 不來 我的天沒色彩
Du sagst, komm nicht, mein Himmel hat keine Farbe
你說 快來 我馬上放光采
Du sagst, komm schnell, ich strahle sofort
我的愛 天天月月在等待
Meine Liebe wartet Tag für Tag, Monat für Monat
快來 我就要活不來
Oh, komm schnell, ich halte es sonst nicht mehr aus
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Ohne Gedanken an dich ist mein Frühling zerstört
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
Deshalb habe ich nicht weiter überlegt, ob die Distanz zwischen uns passend ist
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Du hast mich fest umarmt, hast nicht gesagt, dass du mich liebst
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的 baby
Du hast nicht gesagt, dass du mich liebst, mich liebst, nicht wie mein geliebter Schatz
沒有 話說 你不想愛就說
Keine Worte, wenn du nicht lieben willst, sag es einfach
既然你不說 我也知道你在想什麼
Da du es nicht sagst, weiß ich auch, was du denkst
我的愛 我的愛 怎麼自己收拾不來
Meine Liebe, meine Liebe, wie kann ich das selbst nicht in den Griff bekommen?
悲哀 悲哀 我無從選擇愛
Trauer, Trauer, ich habe keine Wahl in der Liebe
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Ohne Gedanken an dich ist mein Frühling zerstört
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
Deshalb habe ich nicht weiter überlegt, ob die Distanz zwischen uns passend ist
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Du hast mich fest umarmt, hast nicht gesagt, dass du mich liebst
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的 baby
Du hast nicht gesagt, dass du mich liebst, mich liebst, nicht wie mein geliebter Schatz
但天黑了 你不說話 不說話
Aber es wurde dunkel, du sprichst nicht, sprichst nicht
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Ohne Gedanken an dich ist mein Frühling zerstört
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
Deshalb habe ich nicht weiter überlegt, ob die Distanz zwischen uns passend ist
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Du hast mich fest umarmt, hast nicht gesagt, dass du mich liebst
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的 baby
Du hast nicht gesagt, dass du mich liebst, mich liebst, nicht wie mein geliebter Schatz
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Ohne Gedanken an dich ist mein Frühling zerstört
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
Deshalb habe ich nicht weiter überlegt, ob die Distanz zwischen uns passend ist
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
Du hast mich fest umarmt, hast nicht gesagt, dass du mich liebst
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的 baby
Du hast nicht gesagt, dass du mich liebst, mich liebst, nicht wie mein geliebter Schatz






Attention! Feel free to leave feedback.