Lyrics and translation 張敬軒 - Gan Qing Yong Shi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gan Qing Yong Shi
Вечная любовь
俗世紛爭非議
存在太多怪事
В
суете
мирской,
в
спорах
и
сплетнях,
столько
странного
творится.
與你相愛誰人勝出根本不要知
Кто
победит
в
нашей
любви
— не
важно,
главное,
что
мы
вместе.
面對每天失意
問我生存意義
Каждый
день
сталкиваясь
с
неудачами,
ты
спрашиваешь
о
смысле
жизни.
奉獻所有分享一輩子
Я
готов
посвятить
тебе
все,
разделить
с
тобой
всю
свою
жизнь.
穿梭的女子
統統不要知
Пусть
другие
женщины
проходят
мимо,
мне
нет
до
них
дела.
只對你堅守意志
Только
тебе
я
храню
верность.
簡單的戒指
亦存在意義
Даже
простое
кольцо
наполнено
для
меня
смыслом.
習慣跟你無聲暗示
Я
привык
понимать
тебя
без
слов.
鬧市內風光轉眼變異
分開真的太易
В
суете
города
все
быстро
меняется,
расстаться
так
легко.
殘酷世界盡處
為你演說動人故事
В
этом
жестоком
мире
я
готов
рассказывать
тебе
трогательные
истории.
花一生只想講愛情
Я
хочу
провести
всю
свою
жизнь,
говоря
о
любви.
貧窮尚且溫馨
都可使我高興
Даже
в
бедности,
если
мы
будем
вместе,
я
буду
счастлив.
明日怎麼運程
仍能互相的適應
Какой
бы
ни
была
наша
судьба,
мы
пройдем
ее
рука
об
руку.
俗世花開與你做證
Мирские
цветы
распускаются
в
знак
нашей
любви.
現況更多感慨
流浪遠方塞外
Сейчас,
когда
я
полон
мыслей,
я
мечтаю
унести
тебя
на
край
света.
與你相處平凡晚餐都不需要餐檯
С
тобой
даже
простой
ужин
без
всяких
изысков
становится
праздником.
自幼太多比賽
遇上一時障礙
В
жизни
было
много
соревнований,
встречались
и
преграды.
有你的愛都一一化開
Но
твоя
любовь
помогла
мне
все
преодолеть.
不稀罕富翁
負荷比較重
Мне
не
нужно
богатство,
оно
лишь
тяготит.
擁抱你都不怕凍
В
твоих
объятиях
мне
не
страшен
никакой
холод.
飛不出太空
就留在礦洞
Даже
если
мы
не
можем
улететь
в
космос,
давай
останемся
в
нашем
уютном
мирке.
為你開發餘生美夢
Ради
тебя
я
готов
воплотить
в
жизнь
самые
смелые
мечты.
鬧市內很多驚世駭俗
即使多麼哄動
В
городе
много
соблазнов,
но
меня
они
не
трогают.
平靜裡對著你
讓我只對愛情信奉
Рядом
с
тобой
я
обрел
покой
и
веру
в
настоящую
любовь.
當古蹟消逝亦無聲
Даже
если
древние
памятники
исчезнут
бесследно,
難留住的天星
只得戀愛保證
И
звезды
на
небе
погаснут,
наша
любовь
будет
сиять
вечно.
明日怎麼運程
仍能互相的適應
Какой
бы
ни
была
наша
судьба,
мы
пройдем
ее
рука
об
руку.
俗世花開與你做證
Мирские
цветы
распускаются
в
знак
нашей
любви.
花一生只想講愛情
Я
хочу
провести
всю
свою
жизнь,
говоря
о
любви.
貧窮尚且溫馨
都可使我高興
Даже
в
бедности,
если
мы
будем
вместе,
я
буду
счастлив.
明日怎麼運程
仍能互相的適應
Какой
бы
ни
была
наша
судьба,
мы
пройдем
ее
рука
об
руку.
面對爭執動盪暴亂只有愛可保證
Лишь
любовь
способна
уберечь
нас
от
ссор,
невзгод
и
хаоса.
別要管古蹟消逝亦無聲
Не
думай
о
том,
что
древние
памятники
исчезнут
бесследно.
曾留下的溫馨
記憶總有你保證
Тепло
наших
воспоминаний
останется
с
нами
навсегда.
明日幾多壞事情
仍然是不枉曾經見證
Сколько
бы
невзгод
не
встретилось
на
нашем
пути,
я
никогда
не
пожалею
о
том,
что
встретил
тебя.
謠言推測世界有疫症
Пусть
весь
мир
поразит
эпидемия,
在你身邊去也高興
Рядом
с
тобой
я
буду
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kin Cheung Riley Pong, Chi Yan Kong
Album
Ku Ai
date of release
06-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.