Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gu Dan Gong Yuan - Live
Gu Dan Gong Yuan - Live (Einsamer Park - Live)
無論怎得罪
你說我是負累
Egal,
wie
ich
dich
verärgere,
du
sagst,
ich
sei
eine
Last.
陪著我等於死去了無情趣
Mit
mir
zusammen
zu
sein,
sei
wie
tot,
ohne
jegliches
Gefühl
oder
Interesse.
從前或現在當我是誰
Früher
oder
jetzt,
als
wen
siehst
du
mich?
你這一種伴侶
Du,
diese
Art
von
Partnerin.
前夜一起睡
你卻沒廉恥
Letzte
Nacht
schliefen
wir
zusammen,
doch
du
warst
schamlos
genug,
竟講出口你怕受罪
zu
sagen,
du
fürchtest
das
Leiden.
完全忘記往日為何
Völlig
vergessen,
warum
wir
früher
凌晨迎潮浪戲水
im
Morgengrauen
die
Wellen
begrüßten
und
im
Wasser
spielten.
難道愛愛愛愛我對愛情已死心
Ist
es
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe?
Mein
Herz
ist
der
Liebe
gegenüber
schon
gestorben.
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur
zum
Spaß,
aus
Güte
oberflächlich,
doch
so
echt
geküsst.
我們這結局太不堪
Unser
Ende
ist
zu
unerträglich.
分不出真假的愛恨
Man
kann
die
echte
und
falsche
Liebe
und
den
Hass
nicht
unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Unnötig,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
es
ist
zu
herzzerreißend
und
schockierend.
我估錯這個世界得到教訓
Ich
habe
diese
Welt
falsch
eingeschätzt
und
meine
Lektion
gelernt.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Wie
kann
man
Menschen
trauen?
Wie
konnte
es
mein
Schicksal
sein,
jemanden
wie
dich
zu
lieben?
立甚麼心腸
我對你極善良
Welche
Absicht
hegst
du?
Ich
bin
extrem
gut
zu
dir.
如若你肯想想我這樣受傷
Wenn
du
nur
darüber
nachdenken
würdest,
wie
sehr
ich
verletzt
bin,
你會知愛情毒於砒霜
würdest
du
wissen,
dass
Liebe
giftiger
ist
als
Arsen.
你怎安心可不改漂亮
Wie
kannst
du
ruhig
bleiben
und
unverändert
schön
sein?
怎想像
共你已同享多少很真確晚上
Wie
unvorstellbar!
Wie
viele
sehr
echte
Nächte
haben
wir
schon
geteilt?
一轉頭
纏綿後要罰離場
Im
Handumdrehen,
nach
der
Zärtlichkeit,
werde
ich
bestraft
und
muss
gehen.
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Ist
es
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe?
Mein
Herz
ist
der
Liebe
gegenüber
schon
gestorben.
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur
zum
Spaß,
aus
Güte
oberflächlich,
doch
so
echt
geküsst.
我們這結局太不堪
Unser
Ende
ist
zu
unerträglich.
分不出真假的愛恨
Man
kann
die
echte
und
falsche
Liebe
und
den
Hass
nicht
unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Unnötig,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
es
ist
zu
herzzerreißend
und
schockierend.
我估錯這個世界得到教訓
Ich
habe
diese
Welt
falsch
eingeschätzt
und
meine
Lektion
gelernt.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Wie
kann
man
Menschen
trauen?
Wie
konnte
es
mein
Schicksal
sein,
jemanden
wie
dich
zu
lieben?
彷似幻像你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
Es
scheint
wie
eine
Illusion;
die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
ist
wie
ein
Spielzeug,
das
nach
dem
Abnutzen
gefühllos
weggeworfen
wird.
難為這洗劫永沒罪證
Schwer
zu
ertragen,
dass
dieser
Raubzug
niemals
Beweise
hinterlässt.
道別並無罪也沒權問你內情
Abschied
nehmen
ist
kein
Verbrechen,
und
ich
habe
kein
Recht,
nach
deinen
inneren
Beweggründen
zu
fragen.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Immer
noch
sagen:
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe?
Mein
Herz
ist
der
Liebe
gegenüber
schon
gestorben.
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur
zum
Spaß,
aus
Güte
oberflächlich,
doch
so
echt
geküsst.
我們這結局太不堪
Unser
Ende
ist
zu
unerträglich.
分不出真假的愛恨
Man
kann
die
echte
und
falsche
Liebe
und
den
Hass
nicht
unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Unnötig,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
es
ist
zu
herzzerreißend
und
schockierend.
我估錯這個世界得到教訓
Ich
habe
diese
Welt
falsch
eingeschätzt
und
meine
Lektion
gelernt.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Wie
kann
man
Menschen
trauen?
Wie
konnte
es
mein
Schicksal
sein,
jemanden
wie
dich
zu
lieben?
我都唔知點解你忽然對我無晒感覺
Ich
weiß
auch
nicht,
warum
du
plötzlich
keine
Gefühle
mehr
für
mich
hast.
以前嗰種快樂就好似成為一種罪惡
Das
frühere
Glück
scheint
zu
einer
Art
Sünde
geworden
zu
sein.
連我失眠
你都唔多覺
Selbst
meine
Schlaflosigkeit
bemerkst
du
kaum.
或者其實所謂愛情都只係互相搵個寄托
Vielleicht
ist
die
sogenannte
Liebe
doch
nur
gegenseitiges
Suchen
nach
einem
emotionalen
Halt.
或者係一場即興嘅幻覺
Oder
vielleicht
nur
eine
spontane
Illusion.
連自己都唔知道
乜係喜
乜嘢係樂
Selbst
ich
weiß
nicht
mehr,
was
Freude
ist,
was
Glück
ist.
幾時有感覺
又幾時無晒知覺
Wann
Gefühle
da
sind
und
wann
sie
völlig
verschwunden
sind.
就算你無突然失去下落
Selbst
wenn
du
nicht
plötzlich
verschwunden
wärst,
我哋之間都可能已經落幕
wäre
es
zwischen
uns
wahrscheinlich
schon
vorbei
gewesen.
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Ist
es
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe?
Mein
Herz
ist
der
Liebe
gegenüber
schon
gestorben.
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur
zum
Spaß,
aus
Güte
oberflächlich,
doch
so
echt
geküsst.
我們這結局太不堪
Unser
Ende
ist
zu
unerträglich.
分不出真假的愛恨
Man
kann
die
echte
und
falsche
Liebe
und
den
Hass
nicht
unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Unnötig,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
es
ist
zu
herzzerreißend
und
schockierend.
我估錯這個世界得到教訓
Ich
habe
diese
Welt
falsch
eingeschätzt
und
meine
Lektion
gelernt.
怎相信人
命中怎麼愛著你為人
Wie
kann
man
Menschen
trauen?
Wie
konnte
es
mein
Schicksal
sein,
jemanden
wie
dich
zu
lieben?
把失敗換教訓
不死去算幸運
Scheitern
in
eine
Lektion
verwandeln,
nicht
zu
sterben
ist
schon
Glück.
看
全沒罪案發生
Sieh
doch,
kein
Verbrechen
ist
geschehen.
為著聚散不需責任
Für
das
Zusammenkommen
und
Trennen
braucht
es
keine
Verantwortung.
一起若像軟禁
無疑離開先更合襯
Wenn
Zusammensein
wie
Gefangenschaft
ist,
passt
es
zweifellos
besser,
zu
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 茵 葵, 張 敬軒, 茵 葵, 張 敬軒
Attention! Feel free to leave feedback.