張敬軒 - Gu Dan Gong Yuan - Live - translation of the lyrics into German

Gu Dan Gong Yuan - Live - 張敬軒translation in German




Gu Dan Gong Yuan - Live
Gu Dan Gong Yuan - Live (Einsamer Park - Live)
無論怎得罪 你說我是負累
Egal, wie ich dich verärgere, du sagst, ich sei eine Last.
陪著我等於死去了無情趣
Mit mir zusammen zu sein, sei wie tot, ohne jegliches Gefühl oder Interesse.
從前或現在當我是誰
Früher oder jetzt, als wen siehst du mich?
你這一種伴侶
Du, diese Art von Partnerin.
前夜一起睡 你卻沒廉恥
Letzte Nacht schliefen wir zusammen, doch du warst schamlos genug,
竟講出口你怕受罪
zu sagen, du fürchtest das Leiden.
完全忘記往日為何
Völlig vergessen, warum wir früher
凌晨迎潮浪戲水
im Morgengrauen die Wellen begrüßten und im Wasser spielten.
難道愛愛愛愛我對愛情已死心
Ist es Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe? Mein Herz ist der Liebe gegenüber schon gestorben.
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur zum Spaß, aus Güte oberflächlich, doch so echt geküsst.
我們這結局太不堪
Unser Ende ist zu unerträglich.
分不出真假的愛恨
Man kann die echte und falsche Liebe und den Hass nicht unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Unnötig, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, es ist zu herzzerreißend und schockierend.
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe diese Welt falsch eingeschätzt und meine Lektion gelernt.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann man Menschen trauen? Wie konnte es mein Schicksal sein, jemanden wie dich zu lieben?
立甚麼心腸 我對你極善良
Welche Absicht hegst du? Ich bin extrem gut zu dir.
如若你肯想想我這樣受傷
Wenn du nur darüber nachdenken würdest, wie sehr ich verletzt bin,
你會知愛情毒於砒霜
würdest du wissen, dass Liebe giftiger ist als Arsen.
你怎安心可不改漂亮
Wie kannst du ruhig bleiben und unverändert schön sein?
怎想像 共你已同享多少很真確晚上
Wie unvorstellbar! Wie viele sehr echte Nächte haben wir schon geteilt?
一轉頭 纏綿後要罰離場
Im Handumdrehen, nach der Zärtlichkeit, werde ich bestraft und muss gehen.
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Ist es Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe? Mein Herz ist der Liebe gegenüber schon gestorben.
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur zum Spaß, aus Güte oberflächlich, doch so echt geküsst.
我們這結局太不堪
Unser Ende ist zu unerträglich.
分不出真假的愛恨
Man kann die echte und falsche Liebe und den Hass nicht unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Unnötig, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, es ist zu herzzerreißend und schockierend.
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe diese Welt falsch eingeschätzt und meine Lektion gelernt.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann man Menschen trauen? Wie konnte es mein Schicksal sein, jemanden wie dich zu lieben?
彷似幻像你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
Es scheint wie eine Illusion; die Liebe, die du mir gabst, ist wie ein Spielzeug, das nach dem Abnutzen gefühllos weggeworfen wird.
難為這洗劫永沒罪證
Schwer zu ertragen, dass dieser Raubzug niemals Beweise hinterlässt.
道別並無罪也沒權問你內情
Abschied nehmen ist kein Verbrechen, und ich habe kein Recht, nach deinen inneren Beweggründen zu fragen.
還道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Immer noch sagen: Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe? Mein Herz ist der Liebe gegenüber schon gestorben.
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur zum Spaß, aus Güte oberflächlich, doch so echt geküsst.
我們這結局太不堪
Unser Ende ist zu unerträglich.
分不出真假的愛恨
Man kann die echte und falsche Liebe und den Hass nicht unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Unnötig, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, es ist zu herzzerreißend und schockierend.
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe diese Welt falsch eingeschätzt und meine Lektion gelernt.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann man Menschen trauen? Wie konnte es mein Schicksal sein, jemanden wie dich zu lieben?
我都唔知點解你忽然對我無晒感覺
Ich weiß auch nicht, warum du plötzlich keine Gefühle mehr für mich hast.
以前嗰種快樂就好似成為一種罪惡
Das frühere Glück scheint zu einer Art Sünde geworden zu sein.
連我失眠 你都唔多覺
Selbst meine Schlaflosigkeit bemerkst du kaum.
或者其實所謂愛情都只係互相搵個寄托
Vielleicht ist die sogenannte Liebe doch nur gegenseitiges Suchen nach einem emotionalen Halt.
或者係一場即興嘅幻覺
Oder vielleicht nur eine spontane Illusion.
連自己都唔知道 乜係喜 乜嘢係樂
Selbst ich weiß nicht mehr, was Freude ist, was Glück ist.
幾時有感覺 又幾時無晒知覺
Wann Gefühle da sind und wann sie völlig verschwunden sind.
就算你無突然失去下落
Selbst wenn du nicht plötzlich verschwunden wärst,
我哋之間都可能已經落幕
wäre es zwischen uns wahrscheinlich schon vorbei gewesen.
難道愛愛愛愛愛對愛情已死心
Ist es Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe? Mein Herz ist der Liebe gegenüber schon gestorben.
貪高興好心敷衍一下卻逼真的親吻
Nur zum Spaß, aus Güte oberflächlich, doch so echt geküsst.
我們這結局太不堪
Unser Ende ist zu unerträglich.
分不出真假的愛恨
Man kann die echte und falsche Liebe und den Hass nicht unterscheiden.
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
Unnötig, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, es ist zu herzzerreißend und schockierend.
我估錯這個世界得到教訓
Ich habe diese Welt falsch eingeschätzt und meine Lektion gelernt.
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
Wie kann man Menschen trauen? Wie konnte es mein Schicksal sein, jemanden wie dich zu lieben?
把失敗換教訓 不死去算幸運
Scheitern in eine Lektion verwandeln, nicht zu sterben ist schon Glück.
全沒罪案發生
Sieh doch, kein Verbrechen ist geschehen.
為著聚散不需責任
Für das Zusammenkommen und Trennen braucht es keine Verantwortung.
一起若像軟禁 無疑離開先更合襯
Wenn Zusammensein wie Gefangenschaft ist, passt es zweifellos besser, zu gehen.





Writer(s): 茵 葵, 張 敬軒, 茵  葵, 張 敬軒


Attention! Feel free to leave feedback.