張敬軒 - Hurt So Bad (國) (Live) - translation of the lyrics into German

Hurt So Bad (國) (Live) - 張敬軒translation in German




Hurt So Bad (國) (Live)
Hurt So Bad (Mandarin) (Live)
哭了 才發現自己真的受傷了
Ich weinte und merkte erst dann, wie sehr ich verletzt war.
你曾對我說你永遠是我的
Du hast mir einst gesagt, du wärst für immer mein.
為了愛情我把自己的幸福都忘了
Für die Liebe habe ich mein eigenes Glück ganz vergessen.
你快樂 我就快樂
Wenn du glücklich bist, bin ich glücklich.
也許 是我們彼此都太年輕了
Vielleicht waren wir beide einfach zu jung.
總是特別容易沉溺在愛情裡
Wir versanken immer besonders leicht in der Liebe.
每當我再次看到身邊美麗的花火
Jedes Mal, wenn ich wieder die schönen Feuerwerke um mich herum sehe,
你已離開我 我還是想對你說
Hast du mich schon verlassen, aber ich möchte dir immer noch sagen:
Baby I love u so much
Baby I love u so much
你走了我的心在淌血
Du bist gegangen, mein Herz blutet.
Baby u hurt me so bad
Baby u hurt me so bad
想要你回到我的世界
Ich möchte, dass du in meine Welt zurückkehrst.
Baby I love u so much
Baby I love u so much
你給我的諾言已經瓦解
Die Versprechen, die du mir gegeben hast, sind zerbrochen.
Baby u hurt me so bad
Baby u hurt me so bad
只要我們都愛著 無論多苦都值得
Solange wir uns beide lieben, ist es das wert, egal wie bitter es ist.
說好的 你怎麼忘記了*
Was abgemacht war, wie konntest du es vergessen?*
也許 是我們彼此都太年輕了
Vielleicht waren wir beide einfach zu jung.
總是特別容易沉溺在愛情裡
Wir versanken immer besonders leicht in der Liebe.
每當我再次看到身邊美麗的花火
Jedes Mal, wenn ich wieder die schönen Feuerwerke um mich herum sehe,
你已離開我 我還是想對你說
Hast du mich schon verlassen, aber ich möchte dir immer noch sagen:





Writer(s): 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒


Attention! Feel free to leave feedback.