張敬軒 - Ming Xing - 2011 Live in Hong Kong - translation of the lyrics into Russian




Ming Xing - 2011 Live in Hong Kong
Звезда - Концерт 2011 в Гонконге
當你見到天上星星 可會想起我
Когда ты видишь звёзды в небе, вспоминаешь ли ты обо мне?
可會記得當年我的臉
Помнишь ли ты моё лицо,
曾為你更比星星笑得多
Которое когда-то улыбалось тебе ярче звёзд?
當你記起當年往事 你又會如何
Когда ты вспоминаешь о прошлом, что ты чувствуешь?
可會輕輕凄然嘆謂
Вздыхаешь ли ты с лёгкой грустью,
懷念我在你心中照耀過
Вспоминая, как я сияла в твоём сердце?
我像那銀河星星 為你默默愛過
Я была похожа на звезду Млечного Пути, молча любя тебя,
更讓那柔柔光輝 為你解痛楚
И дарила тебе свой нежный свет, чтобы облегчить твою боль.
當你見到光明星星 請你想起我
Когда ты видишь яркие звёзды, пожалуйста, вспоминай меня.
當你見到星河燦爛 求你在心中記住我
Когда ты видишь сияние звёздной реки, пожалуйста, храни меня в своём сердце.
當你記起當年往事 你又會如何
Когда ты вспоминаешь о прошлом, что ты чувствуешь?
可會輕輕凄然嘆謂
Вздыхаешь ли ты с лёгкой грустью,
懷念我在你心中照耀過
Вспоминая, как я сияла в твоём сердце?
我像那銀河星星 為你默默愛過
Я была похожа на звезду Млечного Пути, молча любя тебя,
更讓那柔柔光輝 為你解痛楚
И дарила тебе свой нежный свет, чтобы облегчить твою боль.
當你見到光明星星 請你想想起我
Когда ты видишь яркие звёзды, пожалуйста, вспоминай меня.
當你見到星河燦爛 求你在心中記住我
Когда ты видишь сияние звёздной реки, пожалуйста, храни меня в своём сердце.





Writer(s): James Wong


Attention! Feel free to leave feedback.