張敬軒 - Ni Ai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - Ni Ai




Ni Ai
Ты любишь
當天空放晴 連隨讓雙眼躲開光線
Когда небо проясняется, мои глаза невольно прячутся от света.
哭聲早已停 然而淚水帶著鹽繼續浮現
Плач уже прекратился, но слёзы с солью продолжают появляться.
你說怕我 愛你 永遠是沸點
Ты сказала, что боишься, что моя любовь к тебе всегда будет на пределе.
算我錯了 愛你 永遠像發癲
Считай, что я ошибался, моя любовь к тебе всегда как безумие.
一年前 應該就避免 這樣發展
Год назад следовало бы избежать такого развития событий.
一早知我傻 旁人話不該痴戀一個
Я знал с самого начала, что я глуп, другие говорили, что не стоит любить так одержимо.
溺死於愛河 仍然未懂上岸 來減輕痛楚
Утопая в реке любви, я до сих пор не понимаю, как выбраться на берег, чтобы уменьшить боль.
試過愛你更多 怨氣便更多
Я пытался любить тебя сильнее, но от этого лишь росло негодование.
我要去變 結果 永遠沒結果
Я хотел измениться, но в итоге ничего не меняется.
一切也彷彿 再也不可 屬於我
Всё словно больше не принадлежит мне.
勇氣 卻始終不等如運氣
Смелость не равна удаче.
殘局注定了 但我沒法心死
Разруха предопределена, но я не могу смириться.
如果只有是放棄 才讓你可演回自己
Если только мой отказ позволит тебе снова быть собой,
還是你做判斷你做決定你會愉快得多
то тебе решать, ты принимаешь решение, тебе будет намного лучше.
請拋棄我
Пожалуйста, брось меня.
一早知我傻 旁人話不該痴戀一個
Я знал с самого начала, что я глуп, другие говорили, что не стоит любить так одержимо.
溺死於愛河 仍然未懂上岸 來減輕痛楚
Утопая в реке любви, я до сих пор не понимаю, как выбраться на берег, чтобы уменьшить боль.
試過愛你更多 怨氣便更多
Я пытался любить тебя сильнее, но от этого лишь росло негодование.
我要去變 結果 永遠沒結果
Я хотел измениться, но в итоге ничего не меняется.
一切也彷彿 再也不可 屬於我
Всё словно больше не принадлежит мне.
勇氣 卻始終不等如運氣
Смелость не равна удаче.
殘局注定了 但我沒法心死
Разруха предопределена, но я не могу смириться.
如果只有是放棄 才讓你可演回自己
Если только мой отказ позволит тебе снова быть собой,
還是你做判斷你做決定你會愉快得多
то тебе решать, ты принимаешь решение, тебе будет намного лучше.
請拋棄我
Пожалуйста, брось меня.
說是別離 怎願別離 仍然是極愛你
Говоря о расставании, как я могу хотеть расставания, я всё ещё безумно люблю тебя.
寧願是絕情的你 先把我拋棄
Я бы предпочел, чтобы ты, безжалостная, бросила меня первой.
勇氣 卻始終不等如運氣
Смелость не равна удаче.
殘局注定了 但我沒法心死
Разруха предопределена, но я не могу смириться.
如果只有是放棄 才讓你可演回自己
Если только мой отказ позволит тебе снова быть собой,
還是你做判斷你做決定你會愉快得多
то тебе решать, ты принимаешь решение, тебе будет намного лучше.
請拋棄我
Пожалуйста, брось меня.





Writer(s): Yong Liang Lun, Yuan Liang Pan


Attention! Feel free to leave feedback.