Lyrics and translation 張敬軒 - Qi Dai
(Du-du-du-du-du
baby
hmm)
(Du-du-du-du-du
baby
hmm)
(Oh
oh
yeah
yeah)
(Oh
oh
yeah
yeah)
聽完你說
goodbye
之後
我自己掉眼淚
After
you
say
goodbye,
honey,
I
cry
自己
那麽用心
那麽投入
到底為了誰
I've
been
so
loving,
sacrificing,
for
whom?
你總是說
不必太過
太過在乎誰
You
always
say
I
shouldn't
be
so,
so
concerned
這樣只會
令到自己
越來越累
It'll
only
make
me
increasingly
weary
每天醒來我都
告訴自己要
少愛你一點
Every
morning
I
tell
myself
to
love
you
less
好讓離開那天
自己可以
好過一些
So
that
when
you're
gone,
it'll
hurt
a
little
less
可是一天不見
我就在夜裏
夢見你好幾遍
But
every
night,
I
dream
of
you
so
many
times
醒來的時候才
發現你已經
不在身邊
yeah
Waking
up
only
to
find
you're
no
longer
by
my
side
yeah
每一個女孩都期待
能擁有愛
能夠被人愛
不受傷害
Every
girl
hopes
to
have
love,
to
be
loved,
without
getting
hurt
我對你的愛
我不明白
何時變成了依賴
My
love
for
you,
I
don't
know
when
it
turned
into
dependence
每一個女孩都期待
能擁有愛
never
say
goodbye
不要再分開
Every
girl
hopes
to
have
love,
never
say
goodbye,
never
be
apart
I'll
never
make
you
cry,
I'll
treat
you
right
I'll
never
make
you
cry,
I'll
treat
you
right
Feel
the
love
and
close
your
eyes
baby
Feel
the
love
and
close
your
eyes
baby
每一個女孩都期待
能擁有愛
能夠被人愛
不受傷害
Every
girl
hopes
to
have
love,
to
be
loved,
without
getting
hurt
我對你的愛
我不明白
何時變成了依賴
My
love
for
you,
I
don't
know
when
it
turned
into
dependence
每一個女孩都期待
能擁有愛
never
say
goodbye
不要再分開
Every
girl
hopes
to
have
love,
never
say
goodbye,
never
be
apart
想讓你明白
對你的愛
就像深
深
深大海
yeah
I
want
you
to
know
my
love
for
you,
it's
like
the
deep,
deep
sea
yeah
聽完你說
goodbye
之後
我自己掉眼淚
After
you
say
goodbye,
honey,
I
cry
自己
那麽用心
那麽投入
到底為了誰
I've
been
so
loving,
sacrificing,
for
whom?
你總是說
不必太過
太過在乎誰
You
always
say
I
shouldn't
be
so,
so
concerned
這樣只會
令到自己
越來越累
It'll
only
make
me
increasingly
weary
每天醒來我都
告訴自己要
少愛你一點
Every
morning
I
tell
myself
to
love
you
less
好讓離開那天
自己可以
好過一些
So
that
when
you're
gone,
it'll
hurt
a
little
less
可是一天不見
我就在夜裏
夢見你好幾遍
But
every
night,
I
dream
of
you
so
many
times
醒來的時候才
發現你已經
不在身邊
no
Waking
up
only
to
find
you're
no
longer
by
my
side
no
每一個女孩都期待
能擁有愛
能夠被人愛
不受傷害
Every
girl
hopes
to
have
love,
to
be
loved,
without
getting
hurt
我對你的愛
我不明白
何時變成了依賴
My
love
for
you,
I
don't
know
when
it
turned
into
dependence
每一個女孩都期待
能擁有愛
never
say
goodbye
不要再分開
Every
girl
hopes
to
have
love,
never
say
goodbye,
never
be
apart
I'll
never
make
you
cry,
I'll
treat
you
right
I'll
never
make
you
cry,
I'll
treat
you
right
Feel
the
love
and
close
your
eyes
baby
Feel
the
love
and
close
your
eyes
baby
每一個女孩都期待
能擁有愛
能夠被人愛
不受傷害
(oh
no-no-on)
Every
girl
hopes
to
have
love,
to
be
loved,
without
getting
hurt
(oh
no-no-on)
我對你的愛
我不明白
何時變成了依賴
My
love
for
you,
I
don't
know
when
it
turned
into
dependence
每一個女孩都期待
能擁有愛
never
say
goodbye
不要再分開
(都期待
woo-yeah)
Every
girl
hopes
to
have
love,
never
say
goodbye,
never
be
apart
(everyone
anticipates
woo-yeah)
想讓你明白
對你的愛
就像深
深
深大海
I
want
you
to
know
my
love
for
you,
it's
like
the
deep,
deep
sea
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒
Attention! Feel free to leave feedback.