張敬軒 - Shi Lian You Jiang - translation of the lyrics into German

Shi Lian You Jiang - 張敬軒translation in German




Shi Lian You Jiang
Liebeskummer hat seinen Preis
空了半張床 減了許多磅
Das halbe Bett ist leer, viele Pfunde verloren
早午晚餐 不再鋪張 我付我的帳
Frühstück, Mittag-, Abendessen nicht mehr üppig, ich zahle meine Rechnung selbst
回家看影碟一張不喜愛看 有下張
Zuhause eine DVD schauen, gefällt sie nicht, kommt die nächste dran
醉了便去睡 不再為你忙
Betrunken, dann schlafen gehen, nicht mehr für dich da sein
跟著四幅牆 講我的指望
Mit den vier Wänden sprechen, meine Hoffnungen erzählen
不潑冷水 不會駁斥 我像個瘋漢
Sie gießen kein kaltes Wasser drüber, widersprechen nicht, ich bin wie ein Verrückter
離開那一些當初一起逛過 老地方
Die alten Orte verlassen, die wir einst zusammen besucht haben
讓我住別處獨闖 讓世界換上新裝
Lass mich woanders allein meinen Weg gehen, lass die Welt ein neues Kleid anlegen
失戀有獎 讓一切再有假希望
Liebeskummer hat seinen Preis, er lässt alles wieder falsche Hoffnung schöpfen
即使我腦裡缺少氧 即使我痛到喪失甜蜜幻想
Auch wenn meinem Gehirn Sauerstoff fehlt, auch wenn der Schmerz süße Illusionen raubt
失戀有獎 大獎叫你再尋覓路向
Liebeskummer hat seinen Preis, der Hauptgewinn fordert mich auf, einen neuen Weg zu suchen
花光了我的情 給你贏得釋放
Meine ganze Liebe verbraucht, um dir die Befreiung zu verschaffen
心覺得很寒 海有點風浪
Das Herz fühlt sich eiskalt an, das Meer ist etwas stürmisch
當世間都 趕到炎熱 凍是最舒暢
Wenn die ganze Welt zur Hitze eilt, ist Kälte am wohltuendsten
誰知我其實不懂瀟灑 也欠缺偽裝
Wer weiß schon, dass ich eigentlich nicht souverän bin und mir auch die Fassade fehlt
就算讚譽我獨享 在笑裡仍藏哀傷
Auch wenn ich den Beifall allein genieße, im Lächeln verbirgt sich doch Kummer
失戀有獎 讓一切再有假希望
Liebeskummer hat seinen Preis, er lässt alles wieder falsche Hoffnung schöpfen
即使我腦裡缺少氧 即使我痛到喪失甜蜜幻想
Auch wenn meinem Gehirn Sauerstoff fehlt, auch wenn der Schmerz süße Illusionen raubt
失戀有獎 大獎叫你再尋覓路向
Liebeskummer hat seinen Preis, der Hauptgewinn fordert mich auf, einen neuen Weg zu suchen
花光了我的情 給你贏得釋放
Meine ganze Liebe verbraucht, um dir die Befreiung zu verschaffen
你愛我 不過想要一個暫時避風港
Du liebtest mich, aber wolltest nur einen vorübergehenden Zufluchtsort
你要走 那一晚跟我何必講 真相
Du wolltest gehen, warum musstest du mir an jenem Abend die Wahrheit sagen?
失戀有獎 讓一切再有假希望
Liebeskummer hat seinen Preis, er lässt alles wieder falsche Hoffnung schöpfen
即使我腦裡缺少氧 即使我痛已經沒力氣治我傷
Auch wenn meinem Gehirn Sauerstoff fehlt, auch wenn ich vor Schmerz schon keine Kraft mehr habe, meine Wunden zu heilen
失戀有獎 大獎叫你再尋覓路向
Liebeskummer hat seinen Preis, der Hauptgewinn fordert mich auf, einen neuen Weg zu suchen
不必計我的情 早已流乾
Es zählt nicht mehr meine Liebe, sie ist längst versiegt
花光了我的情 給你贏得釋放
Meine ganze Liebe verbraucht, um dir die Befreiung zu verschaffen





Writer(s): Yong Liang Lun, Yuan Liang Pan


Attention! Feel free to leave feedback.