張敬軒 - Tai Yuan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - Tai Yuan




一連幾天 從夢中哭醒
Просыпался в слезах от сна в течение нескольких дней
一天幾遍 看你給我的留言
Читай мне свое сообщение несколько раз в день
打開畫面 全是些讓我掛心的語言
Открывающийся экран полон языков, которые меня беспокоят
我不能忍住 對你的思念
Я не могу сдерживать свои мысли ради тебя
自你走後 我就在守侯
Я ждал тебя с тех пор, как ты ушел
我才發現 我已經為你而改變
Я только что понял, что изменился для тебя
從今天 到永遠 我想給你我全部的眷戀
С сегодняшнего дня и навсегда я хочу дарить тебе всю свою любовь.
你卻對我說 我們的距離太遠
Но ты сказал мне, что наше расстояние слишком велико
只怪我離你太遠 才將這份真的愛藏在心裡面
Просто вини меня за то, что я был слишком далеко от тебя, чтобы скрыть эту настоящую любовь в моем сердце.
也真的只怪太遠 你才忍心看著我淚流滿臉
Я действительно виню тебя только за то, что ты был слишком далеко, чтобы смотреть на мое заплаканное лицо
愛不是戲言 又怎麼能夠說變就改變
Любовь - это не шутка, как можно сказать, что она меняется, когда меняется?
最後我還是摔倒了 愛你的深淵
В конце концов, я упал в бездну любви к тебе
不知不覺 對你有了感覺
Я бессознательно сочувствую тебе
有點膽怯 怕得到你的拒絕
Немного робкий из-за страха получить твой отказ
終於我對你說 對你表明我到底多愛你
Наконец-то я сказал тебе, чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю
你卻拒絕我 對你的承諾
Но ты отказываешься от моего обещания, данного тебе
你對我說 愛情太軟弱
Ты сказал мне, что любовь слишком слаба
愛的世界 沒有永遠不變的承諾
В мире любви нет вечного обещания
始終你 還要走 要留給你我太多的傷痛
Если тебе все равно придется уйти, я оставлю тебя со слишком большой болью.
你不能承受 因為你還是要遠走
Ты не можешь этого вынести, потому что тебе все равно придется далеко идти
只怪我離你太遠 才將這份真的愛藏在心裡面
Просто вини меня за то, что я был слишком далеко от тебя, чтобы скрыть эту настоящую любовь в моем сердце.
也真的只怪太遠 你才忍心看著我淚流滿臉
Я действительно виню тебя только за то, что ты был слишком далеко, чтобы смотреть на мое заплаканное лицо
愛不是戲言 又怎麼能夠說變就改變
Любовь - это не шутка, как можно сказать, что она меняется, когда меняется?
最後我還是摔倒了 愛你的深淵
В конце концов, я упал в бездну любви к тебе
只怪我離你太遠 才將這份真的愛藏在心裡面
Просто вини меня за то, что я был слишком далеко от тебя, чтобы скрыть эту настоящую любовь в моем сердце.
也真的只怪太遠 你才忍心看著我淚流滿臉
Я действительно виню тебя только за то, что ты был слишком далеко, чтобы смотреть на мое заплаканное лицо
愛不是戲言 又怎麼能夠說變就改變
Любовь - это не шутка, как можно сказать, что она меняется, когда меняется?
最後我還是摔倒了 愛你的深淵
В конце концов, я упал в бездну любви к тебе
你可以不愛我 只要你不感到寂寞
Ты не можешь любить меня до тех пор, пока не почувствуешь себя одинокой





Writer(s): 張敬軒


Attention! Feel free to leave feedback.