張敬軒 - Xiang Dui Lun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - Xiang Dui Lun




Xiang Dui Lun
Сны о тебе
紅塵萬里 同行極美 誰不希冀
Тысячи миль мирской суеты, вместе идти так прекрасно, кто бы не мечтал?
但那夜隨著你一走我像蝴蝶看莊周
Но той ночью, когда ты ушла, я был как бабочка, наблюдающая за Чжуан-цзы.
存在共真相 全有兩樣 當我繼續流浪
Существование и реальность две разные вещи, пока я продолжаю скитаться.
從前是追夢的少年 原來是孤獨的背面
Когда-то я был юношей, гонящимся за мечтой, а оказалось, что это лишь обратная сторона одиночества.
從前是不斷的向前 然後跌碰卻不間斷
Когда-то я постоянно шел вперед, и падал, и спотыкался без конца.
從前是珍重於眼前 回頭便不愿多見面
Когда-то я дорожил настоящим, а оглянувшись назад, больше не хотел видеть.
才明白事物有幾面 隨著變動時態一再現
Только теперь понимаю, сколько граней у всего, как они меняются со временем и вновь появляются.
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь это бесконечные пузыри, всё в ней тонет.
可是溶入了生活 每天都反覆
Но она растворяется в жизни, каждый день повторяясь.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Продолжаю жить в ожидании, в сравнении находя радость.
此時寧靜也舒服 我竟哭
Сейчас в тишине и покое, я вдруг плачу, плачу, плачу.
仍然是不斷的渴求 然而落空莫須理由
Я всё ещё постоянно чего-то жажду, но всё тщетно, без всякой причины.
誰曾喚起內心暖流 然後變冷也得接受
Кто-то когда-то разжег тепло в моем сердце, а потом оно остыло, и я должен был это принять.
浮沉路中又竟碰頭 緣份或許定於最後
В этом водовороте жизни мы снова встретились, быть может, судьба определится в конце.
誰能對別後這感受 連做網上朋友都太舊
Кто поймет эти чувства после расставания? Даже онлайн-друзья это слишком старомодно.
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь это бесконечные пузыри, всё в ней тонет.
可是溶入了生活 每天都反覆
Но она растворяется в жизни, каждый день повторяясь.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Продолжаю жить в ожидании, в сравнении находя радость.
此時寧靜也舒服 我竟哭
Сейчас в тишине и покое, я вдруг плачу, плачу, плачу.
從前望永遠 然後看現在
Когда-то я смотрел в вечность, а теперь смотрю на настоящее.
沒再問蝴蝶與莊周卻問時日那可偷
Я больше не спрашиваю про бабочку и Чжуан-цзы, а спрашиваю, можно ли украсть время.
存在共真相 如有兩樣 只有繼續尋訪
Существование и реальность, если они различны, мне остается лишь продолжать искать.
Oh yeah eh oh yeah
Oh yeah eh oh yeah
愛是無盡的泡沫 一切由它浸沒
Любовь это бесконечные пузыри, всё в ней тонет.
可是溶入了生活 每天都反覆
Но она растворяется в жизни, каждый день повторяясь.
繼續期待中過活 相對尋得快活
Продолжаю жить в ожидании, в сравнении находя радость.
此時寧靜也舒服 我竟哭
Сейчас в тишине и покое, я вдруг плачу, плачу, плачу.
Плачу, плачу, плачу.
Плачу, плачу, плачу.





Writer(s): George Lam, Yuan Liang Pan


Attention! Feel free to leave feedback.