Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xue Hua Chao
Schneeflocken-Notizen
雪国那里
有花开过吗
Gab
es
je
Blumen
im
Schneeland,
meine
Liebe?
还是世界太冷了开不了吧
Oder
war
die
Welt
zu
kalt,
als
dass
sie
blühen
könnten?
传颂过有个少女
将所爱种在大树下
Man
erzählt
von
einem
Mädchen,
das
ihre
Liebe
unter
einem
großen
Baum
pflanzte.
她相信到盛夏
莲叶也会往上爬
Sie
glaubte,
im
Hochsommer
würden
auch
Lotusblätter
emporranken.
那瘦削少女
每一天灌溉
Jeden
Tag
goss
das
zarte
Mädchen,
meine
Teure.
无论四季过去了她都盼待
Egal
wie
die
Jahreszeiten
vergingen,
sie
wartete
voller
Hoffnung.
期望雪国撒满爱
即使会继续地遇害
Sie
hoffte,
das
Schneeland
mit
Liebe
zu
erfüllen,
selbst
wenn
es
weiter
Leid
erführe.
她信任雪地内
岩石化作花海
Sie
vertraute
darauf,
dass
im
Schnee
Felsen
zu
einem
Blütenmeer
würden.
请相信爱力量
将虚构化力量
Bitte,
glaube
an
die
Macht
der
Liebe,
die
Kraft,
Fiktion
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
如何难受都信爱是善良
越爱越强
Wie
schwer
es
auch
sei,
glaube,
dass
die
Liebe
gut
ist.
Je
mehr
du
liebst,
desto
stärker
wird
sie.
花开遍雪地上
冰封却漂亮
Blumen
blühen
im
Schneeland,
gefroren
und
doch
wunderschön.
祈求南极开个雪地牧场
未妄想
Zu
beten,
dass
in
der
Antarktis
eine
Schneeweide
entsteht,
ist
kein
Hirngespinst.
就似樱花抄看雪国长出鲜花
Wie
in
den
Kirschblüten-Notizen,
sieh,
wie
im
Schneeland
frische
Blumen
sprießen.
她即使年华渐远对着夕阳
Auch
wenn
ihre
Jugend
schwindet,
blickt
sie
der
untergehenden
Sonne
entgegen.
那瘦削少女
每一天灌溉
Jeden
Tag
goss
das
zarte
Mädchen,
meine
Teure.
无论四季过去了她都盼待
Egal
wie
die
Jahreszeiten
vergingen,
sie
wartete
voller
Hoffnung.
期望雪国撒满爱
即使会继续地遇害
Sie
hoffte,
das
Schneeland
mit
Liebe
zu
erfüllen,
selbst
wenn
es
weiter
Leid
erführe.
她信任雪地内
岩石化作花海
Sie
vertraute
darauf,
dass
im
Schnee
Felsen
zu
einem
Blütenmeer
würden.
请相信爱力量
将虚构化力量
Bitte,
glaube
an
die
Macht
der
Liebe,
die
Kraft,
Fiktion
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
如何难受都信爱是善良
越爱越强
Wie
schwer
es
auch
sei,
glaube,
dass
die
Liebe
gut
ist.
Je
mehr
du
liebst,
desto
stärker
wird
sie.
花开遍雪地上
冰封却漂亮
Blumen
blühen
im
Schneeland,
gefroren
und
doch
wunderschön.
祈求南极开个雪地牧场
未妄想
Zu
beten,
dass
in
der
Antarktis
eine
Schneeweide
entsteht,
ist
kein
Hirngespinst.
就似樱花抄看雪国长出鲜花
Wie
in
den
Kirschblüten-Notizen,
sieh,
wie
im
Schneeland
frische
Blumen
sprießen.
她即使年华渐远对着夕阳
Auch
wenn
ihre
Jugend
schwindet,
blickt
sie
der
untergehenden
Sonne
entgegen.
樱花雪
一起唱
呐
哈
Kirschblütenschnee,
lass
uns
zusammen
singen,
na
ha.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jazzmong, Ruo Ning Lin
Attention! Feel free to leave feedback.