張敬軒 - Zhui Feng Zheng De Hai Zi - 2011 Live in Hong Kong - translation of the lyrics into Russian




Zhui Feng Zheng De Hai Zi - 2011 Live in Hong Kong
Парень, пускающий змея, - Концерт 2011 в Гонконге
追風箏一對傻瓜 相信愛情童話
Пара глупцов, запускающих воздушного змея, верит в сказку о любви.
當天初戀想過成家 會有一點荒謬嗎
Разве это не немного абсурдно - мечтать о семье с первой любовью?
愛到愁雲傷疤 發覺信仰有偏差
Любовь доводит до печали и душевных ран, и я понимаю, что моя вера была ошибочной.
那初戀彷似流沙 吹散無從留下
Та первая любовь была подобна зыбучему песку, развеянному ветром, не оставившему и следа.
你的風箏飄過籬笆 撲向短促艷美落霞
Твой воздушный змей перелетел через забор, устремившись к мимолетной красоте заката.
你變了個插畫家 我變了個作曲家
Ты стала художницей, а я - композитором.
各有各路線分岔
У каждого из нас свой путь, и они разошлись.
風箏飛不出嘆息橋 即使分開不必仰天長嘯
Воздушный змей не может улететь от Моста Вздохов, даже если мы расстались, не нужно рыдать в небо.
畢竟當初分享過你歡笑 將記憶燃燒
В конце концов, мы когда-то делили с тобой радость, пусть память горит.
初戀的風景有過不少
У первой любви было много прекрасных моментов.
彼此相識於嘆息橋 開開心心影張愛的遺照
Мы познакомились на Мосту Вздохов, счастливо сделали фото на память о нашей любви.
彼此之間即使各有車票 失散於繁囂
Хотя у нас были билеты на разные поезда, мы потерялись в суете.
灰飛的初吻至少感動一兩秒
Наш первый поцелуй, развеянный в прах, тронул нас хотя бы на пару секунд.
斷了線那隻風箏 到哪裡落地生根
Оборванный воздушный змей, где он приземлится и пустит корни?
愛過你仍然是福份
Любить тебя все равно было счастьем.
風箏飛不出嘆息橋 即使分開不必仰天長嘯
Воздушный змей не может улететь от Моста Вздохов, даже если мы расстались, не нужно рыдать в небо.
畢竟當初分享過你歡笑 將記憶燃燒
В конце концов, мы когда-то делили с тобой радость, пусть память горит.
初戀的風景有過不少
У первой любви было много прекрасных моментов.
彼此相識於嘆息橋 開開心心影張愛的遺照
Мы познакомились на Мосту Вздохов, счастливо сделали фото на память о нашей любви.
彼此之間即使各有車票 失散於繁囂
Хотя у нас были билеты на разные поезда, мы потерялись в суете.
灰飛的初吻至少感動一兩秒
Наш первый поцелуй, развеянный в прах, тронул нас хотя бы на пару секунд.
天空的白雲 有哪朵可以與我互吻
Белые облака в небе, есть ли среди них хоть одно, которое могло бы поцеловать меня?
穿梭的路人 每個都可與我合襯
Каждый прохожий может составить мне пару.
初戀那個烙印 掀起那次地震
Та первая любовь, тот след, то землетрясение,
總可迫使我鍛鍊勇敢
Все это заставляет меня быть сильным.
彼此分開於嘆息橋 失戀得多 應該更聰明了
Мы расстались на Мосту Вздохов, я так часто терял любовь, что должен был поумнеть.
即使心一死都要有心跳 一下不能少
Даже если мое сердце умрет, оно должно биться, ни одним ударом меньше.
堅貞的心境還是要動搖
Моя твердая душа все равно должна дрогнуть.
風箏消失於嘆息橋 開開心心一起向它憑弔
Воздушный змей исчез с Моста Вздохов, давай же счастливо почтим его память.
很多東西畢竟控制不了 失散於繁囂
Многими вещами мы не можем управлять, теряемся в суете.
都多得一個你當日跟我笑
И все благодаря тебе, ведь ты когда-то улыбалась мне.
縱使不跳了
Сердце, даже если оно перестало биться.





Writer(s): Zhong Yan Wang, Ruo Ning Lin, Zhong Ping Ji


Attention! Feel free to leave feedback.