張敬軒 - 一天 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 一天




一天 同承受轉變
Перенесите перемены за один день
歷遍許多年 人成熟了
По прошествии многих лет люди повзрослели
只想 人學會相愛
Просто хочу, чтобы люди научились любить друг друга
困境裏可並存
Могут сосуществовать в дилеммах
一天 人權漸公正
В один прекрасный день права человека становятся все более справедливыми и справедливыми
獲到的多些 人消了貪念
Чем больше людей получали его, тем более жадными они были.
蒼天 讓美好的一日
Небеса создают хороший день
輕飄到 心等待這天
Легко плыву к своему сердцу в ожидании этого дня
Woo
Обхаживать
一天 仁慈如獲得勝
Однажды доброта подобна победе
大地抱擁旭日 而人世充滿光
Земля удерживает восходящее солнце, и мир полон света
月夜 仍讓兩手相牽著
Лунный свет все еще позволял двум рукам держаться друг за друга
祝福裏 同流露憐惜眼光
Благословения точно так же проявляют жалость
時日總有暗淡苦悲 (暗淡苦難)
Во времени всегда есть тусклость и печаль (тусклость и страдание)
無盡禱告早聽厭 (讓你愛意流露)
Я устал от бесконечных молитв (пусть твоя любовь проявится)
其實只要獻出關心
На самом деле, до тех пор, пока вы выражаете свое беспокойство
讓我與你共並肩 Wow
Позволь мне быть бок о бок с тобой Вау
一天 同承受轉變 (一天 千般的轉變)
Претерпеть трансформацию за один день (тысяча изменений за один день)
歷遍許多年 (遺忘無數的臉)
Прошло много лет (забыто бесчисленное множество лиц)
人成熟了 (同期盼某天)
Люди зрелые с нетерпением жду одного дня)
只想人學會相愛 (幻想 相親 相依)
Я просто хочу, чтобы люди научились любить друг друга (фантастическая зависимость от свиданий вслепую).
遍天涯 情懷互暖 (相識 相知 與你共聚在明天)
Чувства согревают друг друга по всему миру (узнаем друг друга и встретимся с вами завтра)
一天 人權漸公正 (一天 多希冀這天)
Однажды права человека станут все более и более справедливыми надеюсь, что этот день будет больше, чем один день)
沒更多需求 無人被騙 (不再有欠缺)
Больше никаких потребностей, никто не обманывается (больше никаких недостатков)
蒼天 讓美好的一日 輕飄到
Небеса позволяют прекрасному дню плыть легко
盼望 愉快這天
С нетерпением жду счастливого дня
世上樂同歡 woo
Счастлив в этом мире, счастлив в этом мире, ву
將會樂同歡
Будете счастливы и счастливы





Writer(s): Laurence Schwartz Stephen, 亞倫曼肯, 潘偉源


Attention! Feel free to leave feedback.