Lyrics and translation 張敬軒 - 俏郎君
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
除非
將畢生所信
也推翻
Если
только
не
опровергну
всё,
во
что
верил
всю
жизнь,
除非
能說服我
只開一隻眼
Если
только
не
убедишь
меня
смотреть
сквозь
пальцы,
雖則你和我
已是爭吵慣
Хотя
мы
с
тобой
привыкли
ссориться,
常和好於當晚
這次諒解極難
И
мирились
тем
же
вечером,
на
этот
раз
простить
тебя
очень
сложно.
情人之間
講心比講理更簡單
Между
влюбленными
важнее
чувства,
чем
доводы,
纏綿一番
難教義理相沖也沖淡
После
страстных
объятий
любые
разногласия
должны
улетучиваться,
伴你共渡過劫難
分擔過人間悲慘
Я
был
с
тобой
в
беде,
делил
с
тобой
земные
печали,
想不到最後仍會散
只因你角度存偏袒
Не
мог
и
подумать,
что
мы
всё
равно
расстанемся,
только
из-за
твоей
предвзятости.
原來是世間太荒謬
Оказывается,
мир
слишком
абсурден,
你我分的手先最合理與溫柔
Наше
расставание
— самый
разумный
и
мягкий
выход,
每個爭鬥
誰來假裝妥協
心不對口
В
каждой
ссоре
кто-то
притворяется,
что
согласен,
слова
расходятся
с
делом,
暗地也有傷口
無法善後
Втайне
у
каждого
свои
раны,
которые
не
заживают.
跟你試過遷就
Я
пытался
подстроиться
под
тебя,
痛也不分手先至悟透人世裡有一些價值
Терпел
боль,
не
желая
расставаться,
лишь
бы
понять,
что
в
этом
мире
есть
ценности,
是比愛恨大
要補這個深溝
Которые
важнее
любви
и
ненависти,
нужно
преодолеть
эту
пропасть,
憑著愛不足夠
Одной
любви
недостаточно.
從前不懂
這齣經典戲太誇張
Раньше
я
не
понимал,
почему
эта
классическая
пьеса
такая
преувеличенная,
明明相戀
情侶路半分開
太牽強
Влюблённые
расходятся
— это
слишком
натянуто,
為愛事事已退讓
偏因那原則開仗
Ради
любви
я
на
всё
шёл
на
уступки,
но
из-за
принципов
мы
начали
войну,
今天這抉擇輪到我
比虛構戲劇還哀傷
Сегодня
этот
выбор
за
мной,
и
он
печальнее
любой
выдуманной
драмы.
原來是世間太荒謬
Оказывается,
мир
слишком
абсурден,
你我分的手先最合理與溫柔
Наше
расставание
— самый
разумный
и
мягкий
выход,
每個爭鬥
誰來假裝妥協心不對口
В
каждой
ссоре
кто-то
притворяется,
что
согласен,
слова
расходятся
с
делом,
暗地也有傷口
無法善後
Втайне
у
каждого
свои
раны,
которые
не
заживают.
跟你試過遷就
Я
пытался
подстроиться
под
тебя,
痛也不分手先至悟透人世裡
有一些價值
Терпел
боль,
не
желая
расставаться,
лишь
бы
понять,
что
в
этом
мире
есть
ценности,
是比愛恨大
要補這個深溝
憑著愛不足夠
Которые
важнее
любви
и
ненависти,
нужно
преодолеть
эту
пропасть,
одной
любви
недостаточно.
轉個時代
我想跟你
相廝守
В
другую
эпоху
я
хотел
бы
быть
с
тобой
вместе.
談情在這刻太荒謬
Говорить
о
любви
сейчас
слишком
абсурдно,
有某些隱憂恐怕父母也不能既往不究
Есть
некоторые
опасения,
которые
даже
родители
не
смогут
простить,
誰來假裝妥協
心不對口
Кто-то
притворяется,
что
согласен,
слова
расходятся
с
делом,
暗地也有傷口
無法善後
Втайне
у
каждого
свои
раны,
которые
не
заживают.
祝你與我此後
各有新出口因邂逅你才看透
Желаю
тебе
и
себе
найти
новый
путь.
Встреча
с
тобой
помогла
мне
понять,
我終身志願
為所愛認命
Что
мое
жизненное
кредо
— смириться
ради
любимой,
或為所信分開
如沒法可兼有
Или
расстаться
из-за
убеждений,
если
нельзя
совместить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wyman Wong, Hao Xu
Attention! Feel free to leave feedback.