Lyrics and translation 張敬軒 - 壯舉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我
在杯中擺好戒指
Я
кладу
кольцо
в
бокал,
香檳
起泡祝賀
Шампанское
пузырится,
поздравляя.
你
換了性感的舞衣
Ты
надела
сексуальное
платье,
弱質纖纖呼出一句
陪我
Хрупкая
и
нежная,
шепчешь:
"Останься
со
мной".
黑絲襪
你多麼誘人
Черные
чулки,
как
ты
соблазнительна,
或者婚姻都不可能
留住你一生
Возможно,
даже
брак
не
сможет
удержать
тебя
всю
жизнь.
香水味
你多麼過份
Аромат
твоих
духов,
как
ты
безрассудна,
調製慾望令我
愛上你基因
Он
пробуждает
во
мне
желание,
я
влюблен
в
твою
природу.
床上那個你是誰
Кто
ты
в
постели?
裙下那個你是誰
Кто
ты
под
юбкой?
和你漆黑之中且戰
在最緊張一刻且退
С
тобой
в
темноте
я
сражаюсь,
в
самый
напряженный
момент
отступаю.
留住你要製造誰
Чтобы
удержать
тебя,
кого
мне
создать?
誰令你永遠相隨
Кто
заставит
тебя
быть
со
мной
всегда?
注射
終生的愛情
身體中寄居
Впрыснуть
вечную
любовь,
поселить
ее
в
твоем
теле.
愛
是否一種興奮劑
Любовь
— это
возбудитель?
抽搐
尖叫
出汗
Судороги,
крики,
пот.
我
誓要愛得很徹底
Я
клянусь
любить
тебя
до
конца,
窒息之間捉緊一刹
狂放
Задыхаясь,抓住
мгновение,
безумствуя.
飾演著
幻想的對象
Играю
роль
объекта
твоих
фантазий,
月黑風高瘋戀一場
無謂太緊張
Темной
ночью
безумно
влюбляюсь,
не
стоит
слишком
волноваться.
憧憬著
幸福的肖像
Мечтаю
о
портрете
счастья,
遊戲浪漫現場
浪漫後要認賬
Игра
в
романтику
на
месте,
после
романтики
нужно
платить
по
счетам.
床上那個你是誰
Кто
ты
в
постели?
裙下那個你是誰
Кто
ты
под
юбкой?
和你漆黑之中且戰
在最緊張一刻且退
С
тобой
в
темноте
я
сражаюсь,
в
самый
напряженный
момент
отступаю.
留住你要製造誰
Чтобы
удержать
тебя,
кого
мне
создать?
誰令你永遠相隨
Кто
заставит
тебя
быть
со
мной
всегда?
注射
終生的愛情
身體中寄居
Впрыснуть
вечную
любовь,
поселить
ее
в
твоем
теле.
懷內那個你是誰
Кто
ты
в
моих
объятиях?
潛在那個你是誰
Кто
ты
в
глубине
души?
是否應該早點出世
令你身份揮之不去
Стоило
ли
тебе
появиться
на
свет
раньше,
чтобы
твоя
сущность
не
давала
мне
покоя?
來日你要抱著誰
Кого
ты
будешь
обнимать
завтра?
才令我每晚安睡
Чтобы
я
мог
спать
спокойно
каждую
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Johnny Yim, Jing Xuan Zhang
Attention! Feel free to leave feedback.