張國榮 - 大熱 (Live in Hong Kong / 2011) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張國榮 - 大熱 (Live in Hong Kong / 2011)




大熱 (Live in Hong Kong / 2011)
Нестерпимый зной (Live in Hong Kong / 2011)
我扑向你 似扑向了悬崖
Я бросаюсь к тебе, словно в пропасть лечу,
我要抱你 要抱到你腐坏
Хочу обнимать тебя, пока не истлеем,
若未领会 铭心刻骨怎了解
Если не поймёшь, как сердце изнывает,
爱这世界 那够爱你伟大
Любовь к миру ничто, по сравнению с моей к тебе,
吻过了你 会使我更自大
Поцелуй твой моя гордыня и сила,
愿望实现 地广天高都瓦解
Когда мечта сбылась, мир рушится, небо падает вниз,
凭著发肤之躯 爱火中烧
Всем своим существом, в огне любви сгорая,
足够将破坏力炫耀
Я покажу тебе разрушительную мощь,
谁在煽风点火 我的高烧
Кто раздувает пламя? Мой жар нестерпим,
铁石亦会被融掉
Даже камень растопит этот огонь.
大热 像赤道重叠
Нестерпимый зной, словно экватор над нами,
命运 注定若离别
Судьба разлучит и миру конец,
世界 快将有浩劫
Мир на грани катастрофы,
殒石最终 碰撞磨灭
Метеориты столкнутся, всё сотрут в пыль.
大热 越爱越狂热
Нестерпимый зной, чем сильнее любовь, тем жарче,
妒忌 像火焰强烈
Ревность, как пламя, всё сильней,
血气 铸出钢铁
Кровь кипит, словно сталь,
地球大战怎比爱轰烈
Даже война миров не сравнится с моей любовью.
凭著发肤之躯 爱火中烧
Всем своим существом, в огне любви сгорая,
足够将破坏力炫耀
Я покажу тебе разрушительную мощь,
谁在煽风点火 我的高烧
Кто раздувает пламя? Мой жар нестерпим,
铁石亦会被融掉
Даже камень растопит этот огонь.
大热 像赤道重叠
Нестерпимый зной, словно экватор над нами,
命运 注定若离别
Судьба разлучит и миру конец,
世界 快将有浩劫
Мир на грани катастрофы,
殒石最终 碰撞磨灭
Метеориты столкнутся, всё сотрут в пыль.
大热 越爱越狂热
Нестерпимый зной, чем сильнее любовь, тем жарче,
妒忌 像火焰强烈
Ревность, как пламя, всё сильней,
血气 铸出钢铁
Кровь кипит, словно сталь,
地球大战怎比爱轰烈
Даже война миров не сравнится с моей любовью.
大热 像赤道重叠
Нестерпимый зной, словно экватор над нами,
命运 注定若离别
Судьба разлучит и миру конец,
世界 快将有浩劫
Мир на грани катастрофы,
殒石最终 碰撞磨灭
Метеориты столкнутся, всё сотрут в пыль.
大热 越爱越狂热
Нестерпимый зной, чем сильнее любовь, тем жарче,
妒忌 像火焰强烈
Ревность, как пламя, всё сильней,
血气 铸出钢铁
Кровь кипит, словно сталь,
地球大战怎比爱轰烈
Даже война миров не сравнится с моей любовью.
我扑向你 似扑向了悬崖
Я бросаюсь к тебе, словно в пропасть лечу,
我要抱你 要抱到你腐坏
Хочу обнимать тебя, пока не истлеем,
若未领会 铭心刻骨怎了解
Если не поймёшь, как сердце изнывает,
爱这世界 那够爱你伟大
Любовь к миру ничто, по сравнению с моей к тебе,
吻过了你 会使我更自大
Поцелуй твой моя гордыня и сила,
愿望实现 地广天高都瓦解
Когда мечта сбылась, мир рушится, небо падает вниз.





Writer(s): Leslie Cheung, Xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.