Lyrics and translation 張敬軒 - 失戀有獎
空了半張床
減了
許多磅
Полупустая
кровать
и
потерял
много
фунтов
早午晚餐
不再鋪床
我付我的帳
Я
больше
не
заправляю
постель
на
завтрак,
обед
и
ужин,
я
оплачиваю
свой
счет.
回家看影碟一張不喜愛看
有下張
Иди
домой
и
посмотри
DVD.
я
не
люблю
смотреть
следующий.
醉了便去睡不再為你忙
Ложись
спать,
когда
ты
пьян,
и
перестань
быть
занятым
ради
тебя
跟著四幅牆
講我的指望
Следуйте
за
четырьмя
стенами,
чтобы
рассказать
мою
историю
不潑冷水
不會駁斥
我
像個瘋漢
Если
ты
не
будешь
лить
холодную
воду,
ты
не
заставишь
меня
выглядеть
сумасшедшим.
離開那一些當初一起逛過
老地方
Покиньте
некоторые
из
старых
мест,
которые
мы
посетили
вместе
讓我住別處獨闖
讓世界換上新裝
Позволь
мне
жить
в
другом
месте,
ворваться
в
мир
в
одиночку
и
надеть
новый
наряд
失戀有獎
讓一切再有假希望
Есть
приз
для
влюбленных,
так
что
у
всего
есть
ложная
надежда
即使我腦裡缺少氧
即使我痛到喪失甜蜜幻想
Даже
если
мне
не
хватает
кислорода
в
мозгу,
даже
если
мне
так
больно,
что
я
теряю
свою
сладкую
фантазию
失戀有獎
大獎叫你再尋覓路向
Влюбленный,
есть
призы,
призы,
которые
говорят
тебе
снова
найти
свой
путь
花光了我的情
給你贏得
釋放
Я
потратил
всю
свою
любовь,
чтобы
добиться
твоего
освобождения
心覺得很寒
海有點風浪
На
сердце
очень
холодно,
а
на
море
немного
ветрено
當世間都
趕到炎熱
凍
是最舒暢
Когда
в
мире
жарко
и
холодно,
это
самое
комфортное
誰知我其實不懂瀟灑
也欠缺偽裝
Кто
знает,
что
на
самом
деле
я
не
умею
быть
шикарной
и
не
умею
маскироваться
就算讚譽我
獨享
在笑裡仍藏哀傷
Даже
если
я
хвалю
себя,
я
все
равно
прячу
печаль
в
своем
смехе.
失戀有獎
讓一切再有假希望
Есть
приз
для
влюбленных,
так
что
у
всего
есть
ложная
надежда
即使我腦裡缺少氧
即使我痛到喪失甜蜜幻想
Даже
если
мне
не
хватает
кислорода
в
мозгу,
даже
если
мне
так
больно,
что
я
теряю
свою
сладкую
фантазию
失戀有獎
大獎叫你再尋覓路向
Влюбленный,
есть
призы,
призы,
которые
говорят
тебе
снова
найти
свой
путь
花光了我的情
給你贏得釋放
Я
потратил
всю
свою
любовь,
чтобы
добиться
твоего
освобождения
你愛我
不過想要一個暫時避風港
Ты
любишь
меня,
но
хочешь
временного
пристанища
你要走
那一晚跟我何必講
真相
Зачем
говорить
мне
правду
в
ту
ночь,
когда
ты
уезжаешь
失戀有獎
讓一切再有假希望
Есть
приз
для
влюбленных,
так
что
у
всего
есть
ложная
надежда
即使我腦裡缺少氧
即使我痛已經沒力氣治我傷
Даже
если
мне
не
хватает
кислорода
в
мозгу,
даже
если
у
меня
болит,
у
меня
нет
сил
лечить
свою
травму.
失戀有獎
大獎叫你再尋覓路向
Влюбленный,
есть
призы,
призы,
которые
говорят
тебе
снова
найти
свой
путь
不必計我的情
早已流干
Не
волнуйся,
моя
любовь
уже
иссякла.
花光了我的情
給你贏得
釋放
Я
потратил
всю
свою
любовь,
чтобы
добиться
твоего
освобождения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Liang Lun, Yuan Liang Pan
Attention! Feel free to leave feedback.