張敬軒 - 孤單公園 (X'MAS RHYTHM ENHANCED MIX) - X'mas Rhythm Enhanced Mix - translation of the lyrics into German




孤單公園 (X'MAS RHYTHM ENHANCED MIX) - X'mas Rhythm Enhanced Mix
Einsamer Park (X'MAS RHYTHM ENHANCED MIX) - X'mas Rhythm Enhanced Mix
那次誰碰上了誰雨帶雷雨傘破損
Damals, als ich dich traf, Regen mit Donner, mein Regenschirm zerbrochen,
我與誰臉上滴雨水
Du und ich, Regentropfen im Gesicht,
我笑言雨快要停
Ich lachte und sagte, der Regen hört bald auf.
卻錯失不聞不問那是誰 轉身去 yeah
Doch ich verpasste dich, die sich unbekümmert umdrehte und ging, yeah.
沿途樹下有猛風吹到我心碎
Unterwegs blies ein starker Wind unter den Bäumen mein Herz entzwei.
寒暄中她講過幾句
Im Smalltalk sagtest du ein paar Worte.
為何現在要再追
Warum jage ich dir jetzt wieder nach?
擔心她可會記得我怎有趣
Besorgt, ob du dich erinnern wirst, wie lustig ich war.
尋找過 oh yeah 公園似沒焦距
Ich habe gesucht, oh yeah, der Park schien unscharf,
旁邊花園可想到走過去
Könnte ich mir vorstellen, zum Garten nebenan zu gehen?
時光去 oh no 彷彿各樣根據
Die Zeit vergeht, oh no, als ob es allerlei Gründe gäbe.
上帝指點我怎可消除孤單加空虛
Gott, zeige mir, wie ich Einsamkeit und Leere beseitigen kann.
Say 要到哪方找證據 要到哪邊找愛侶
Sag, wo soll ich Beweise finden, wo soll ich dich, meine Geliebte, finden?
要到哪刻彼此相對 以免再空虛
Wann werden wir uns gegenüberstehen, um nicht mehr leer zu sein?
那次誰碰上了誰 雨帶雷雨傘破損
Damals, als ich dich traf, Regen mit Donner, mein Regenschirm zerbrochen,
我與誰臉上滴雨水
Du und ich, Regentropfen im Gesicht,
我笑言雨快要停
Ich lachte und sagte, der Regen hört bald auf.
卻錯失不聞不問哪是誰轉身去
Doch ich verpasste dich, die sich unbekümmert umdrehte und ging.
沿途樹下有猛風吹到我心碎
Unterwegs blies ein starker Wind unter den Bäumen mein Herz entzwei.
寒喧中她講過幾句
Im Smalltalk sagtest du ein paar Worte.
為何現在要再追
Warum jage ich dir jetzt wieder nach?
擔心她可會記得我怎有趣
Besorgt, ob du dich erinnern wirst, wie lustig ich war.
尋找過 yeah 公園似沒焦距
Ich habe gesucht, yeah, der Park schien unscharf,
旁邊花園可想到走過去
Könnte ich mir vorstellen, zum Garten nebenan zu gehen?
時光去 no 彷彿各樣根據
Die Zeit vergeht, no, als ob es allerlei Gründe gäbe.
上帝指點我怎可消除孤單加空虛
Gott, zeige mir, wie ich Einsamkeit und Leere beseitigen kann.
Say 要到哪方找證據要到哪邊找愛侶
Sag, wo soll ich Beweise finden, wo soll ich dich, meine Geliebte, finden?
要到哪刻彼此相對以免再空虛
Wann werden wir uns gegenüberstehen, um nicht mehr leer zu sein?
能跟你 hey yeah 千秋跌蕩風裏
Mit dir, hey yeah, auf der Schaukel im Wind schwingen,
旁邊花園可想到走過去
Könnte ich mir vorstellen, zum Garten nebenan zu gehen?
時光去 no 彷彿各樣根據
Die Zeit vergeht, no, als ob es allerlei Gründe gäbe.
上帝指點我怎可消除孤單加空虛
Gott, zeige mir, wie ich Einsamkeit und Leere beseitigen kann.
Yeah baby say
Yeah baby, sag!
我信我找到證據 我信我找到愛侶
Ich glaube, ich habe Beweise gefunden, ich glaube, ich habe dich, meine Geliebte, gefunden.
到了這刻彼此相對 以免再空虛
In diesem Moment stehen wir uns gegenüber, um nicht mehr leer zu sein.
時光去彷彿各樣根據
Die Zeit vergeht, als ob es allerlei Gründe gäbe.
上帝指點我怎可消除孤單加空虛
Gott, zeige mir, wie ich Einsamkeit und Leere beseitigen kann.
Yeah baby say
Yeah baby, sag!





Writer(s): Loak Him Yau Christopher, King Hin Cheung


Attention! Feel free to leave feedback.