張敬軒 - 家園 - 新家園協會: 齊築福 . 新家園 活動主題曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 家園 - 新家園協會: 齊築福 . 新家園 活動主題曲




某季節 某隻小鴨
Определенного утенка в определенное время года
冷雨裡 脫殼孵化
Очищенный от скорлупы и вылупившийся под холодным дождем
會發笑 但異相嗎
Можете ли вы смеяться, но не в фазе?
我看見 是你手帕
Я увидел, что это был твой носовой платок
滲滿了 是那驚詫
Он полон неожиданностей
愛與痛 在垂淚間
Любовь и боль в слезах
圍住城牆是我家 一雙短翅拍得慢
Вокруг городской стены стоит мой дом. Пара коротких крыльев медленно взмахивает.
唯獨前路 讓我揀 不必怕
Единственный путь вперед для меня - это выбрать не бояться
如小鴨 難鼓起氣力說話
Как утенку, трудно собраться с силами, чтобы заговорить
籬笆放心給我攀
Не волнуйся, перелезь через забор ради меня.
撫摸天那蔚藍 盡訴心裡話
Поглаживая лазурное небо, рассказывая все, что у меня на сердце.
能飛嗎 如果天賦是有限
Можете ли вы летать? если ваш талант ограничен,
惟有大智不設限
Только великая мудрость не имеет границ
我知我 也可以 去把光輝 帶回家
Я знаю, что тоже могу пойти и забрать Гуанхуя домой
到了我察覺 缺陷所致
Когда я заметил дефект, он был вызван
到了我發覺 硬碰天意
Когда я приехал, я обнаружил, что должен прикоснуться к Божьей воле.
跌過數百次 亦沒意思
Скучно падать сотни раз
每次血如何 仍流披面
Как кровь все еще течет по лицу каждый раз?
卻教我痛過 會更想試
Но меня учили, что я хотел бы попробовать больше, если это причинит боль.
我信這個世上 無預知
Я считаю, что в этом мире нет предсказуемости
旁人奉勸 別太貪 奢想 摔得更慘吧
Другие советуют не быть слишком жадными и хотят упасть еще хуже.
唯獨 誰人是我嗎 我率坦
Кто единственный? Я единственный?
能飛嗎 如飛出注定界限
Умеешь ли ты летать? если ты улетишь, тебе суждено улететь.
留低每顆風里沙
Пригибайся к каждому песчинке на ветру
抓緊分秒未來 屬我的燦爛
Держись за минуты и секунды, будущее принадлежит моему блеску.
能飛嗎 如果天賦是有限
Можете ли вы летать? если ваш талант ограничен,
唯我自信不放慢
Только я уверен в себе и не сбавляю скорость
那一個 也可以 能為熱情和耀眼
Этот человек также может быть восторженным и ослепительным
即使這一生再短暫
Даже если эта жизнь коротка
活著便沒有平淡
Нет никакой мягкости, когда вы живете
能飛嗎 能飛出宇宙 去吧
Ты можешь летать? ты можешь улететь из вселенной?
籬笆雨中長滿花
Забор зарос цветами под дождем
沖天中那鳳凰 是那小鴨吧
Феникс в небе - это утенок, верно?
能飛嗎 如果天賦是有限
Можете ли вы летать? если ваш талант ограничен,
唯我自信不放慢
Только я уверен в себе и не сбавляю скорость
有天我 也擁有 展開雙翅 一刻
Однажды у меня тоже будет момент расправить крылья
Ooh ooh ooh
О-о-о-о





Writer(s): Jing Xuan Zhang, Johnny Yim, Bao Lin


Attention! Feel free to leave feedback.