張敬軒 - 少女的祈禱 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 少女的祈禱




少女的祈禱
Молитва девушки
沿途與他車箱中私奔般戀愛
В пути с тобой, в вагоне метро, словно тайное свидание,
再擠逼都不放開
Даже в толпе не отпущу твоей руки.
祈求在路上沒任何的阻礙
Молюсь, чтобы на пути не было преград,
令愉快旅程變悲哀
Чтобы счастливое путешествие не стало печальным.
連氣兩次綠燈都過渡了 與他再愛幾公里
Два зеленых светофора подряд проехали, с тобой еще несколько километров любви,
當這盞燈轉紅便會別離 憑運氣決定我生死
Когда этот свет станет красным, мы расстанемся. Моя судьба зависит от удачи.
祈求天地放過一雙戀人
Молю небеса, пощадите двух влюбленных,
怕發生的永遠別發生
Пусть то, чего я боюсь, никогда не случится.
從來未順利遇上好景降臨
Мне никогда не везло, как обрести веру?
如何能重拾信心
Как мне вновь обрести надежду?
祈求天父做十分鐘好人
Молю небесного отца, будь добр хоть десять минут,
賜我他的吻 如憐憫罪人
Подари мне его поцелуй, словно сжалься над грешницей.
我愛主 同時亦愛一位世人
Я люблю Бога, но также люблю и человека земного.
祈求沿途未變心 請給我護蔭
Молю, чтобы чувства мои не изменились в пути, защити меня.
為了他 不懂禱告 都敢禱告
Ради него, не умея молиться, я всё же молюсь.
誰願眷顧這種信徒
Кто услышит такую верующую?
用兩手遮掩雙眼專心傾訴
Закрываю глаза руками, сосредоточенно шепчу,
寧願答案 望不到
Предпочитаю не знать ответа.
祈求與他車箱中可抵達未來
Молюсь, чтобы с тобой в этом вагоне мы достигли будущего,
到車毀都不放開
Даже если вагон разобьется, не отпущу твоей руки.
無論路上歷盡任何的傷害
Какие бы раны мы ни получили на пути,
任由我決定愛不愛
Пусть я сама решу, любить или нет.
祈求天地放過一雙戀人
Молю небеса, пощадите двух влюбленных,
怕發生的永遠別發生
Пусть то, чего я боюсь, никогда не случится.
從來未順利遇上好景降臨
Мне никогда не везло, как обрести веру?
如何能重拾信心
Как мне вновь обрести надежду?
祈求天父做十分鐘好人
Молю небесного отца, будь добр хоть десять минут,
賜我他的吻 如憐憫罪人
Подари мне его поцелуй, словно сжалься над грешницей.
我愛主 同時亦愛一位愛人
Я люблю Бога, но также люблю и своего любимого.
祈求沿途未變心 請給我護蔭
Молю, чтобы чувства мои не изменились в пути, защити меня.
為了他 不懂禱告 都敢禱告
Ради него, не умея молиться, я всё же молюсь.
誰願眷顧這種信徒
Кто услышит такую верующую?
太愛他怎麼想到這麼恐怖
Так сильно люблю его, что даже страшно становится,
對綠燈去哀求哭訴
У зеленого света прошу и плачу.
然而天父並未體恤好人
Но небесный отец не пожалел добрую душу,
到我睜開眼 無明燈指引
Когда я открыла глаза, не было света, указывающего путь.
我愛主 為何任我身邊愛人
Я люблю Бога, почему же он позволил моему любимому,
離棄了我 下了車 你怎可答允
Покинуть меня, выйти из вагона? Как ты мог это допустить?





Writer(s): Hui Yang Chen


Attention! Feel free to leave feedback.