Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後來(國) (Live)
Später(國) (Live)
後來
我總算學會了
如何去愛
Später
habe
ich
endlich
gelernt,
wie
man
liebt
可惜你
早已遠去
消失在人海
Leider
warst
du
schon
längst
weit
weg,
im
Menschenmeer
verschwunden
後來
終於在眼淚中明白
Später
habe
ich
endlich
unter
Tränen
verstanden
有些人
一旦錯過就不再
Manche
Menschen,
hat
man
sie
einmal
verpasst,
kommen
nie
zurück
梔子花
白花瓣
Gardenienblüten,
weiße
Blütenblätter
落在我藍色百褶裙上
Fielen
auf
deinen
blauen
Faltenrock
愛你
你輕聲說
„Ich
liebe
dich“,
sagtest
du
leise
我低下頭
聞見一陣芬芳
Ich
senkte
den
Kopf
und
roch
einen
zarten
Duft
那個永恆的夜晚
十七歲仲夏
Jene
ewige
Nacht,
im
Mittsommer
des
siebzehnten
Jahres
你吻我的那個夜晚
Die
Nacht,
in
der
du
mich
geküsst
hast
讓我往後的時光
每當有感歎
Ließ
mich
in
späteren
Zeiten,
wann
immer
ich
seufzte,
總想起
當天的星光
Immer
an
das
Sternenlicht
jenes
Tages
denken
那時候的愛情
Die
Liebe
von
damals
為什麼就能那樣簡單
Warum
konnte
sie
nur
so
einfach
sein?
而又是為什麼
人年少時
Und
warum
muss
man,
wenn
man
jung
ist,
一定要讓深愛的人受傷
Unbedingt
die
Person
verletzen,
die
man
tief
liebt?
在這相似的深夜裡
你是否一樣
In
einer
ähnlichen
tiefen
Nacht,
bist
du
wohl
genauso,
也在靜靜追悔感傷
Auch
still
bereuend
und
traurig?
如果當時我們能
不那麼倔強
Wenn
wir
damals
nicht
so
stur
gewesen
wären,
現在也
不那麼遺憾
Wären
wir
jetzt
nicht
so
voller
Bedauern
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
Wie
erinnerst
du
dich
an
mich?
Mit
einem
Lächeln
oder
ganz
still?
這些年來
有沒有人能讓你不寂寞
Gab
es
in
all
den
Jahren
jemanden,
der
dich
nicht
einsam
sein
ließ?
後來
我總算學會了
如何去愛
Später
habe
ich
endlich
gelernt,
wie
man
liebt
可惜你
早已遠去
消失在人海
Leider
warst
du
schon
längst
weit
weg,
im
Menschenmeer
verschwunden
後來
終於在眼淚中明白
Später
habe
ich
endlich
unter
Tränen
verstanden
有些人
一旦錯過就不再
Manche
Menschen,
hat
man
sie
einmal
verpasst,
kommen
nie
zurück
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
Wie
erinnerst
du
dich
an
mich?
Mit
einem
Lächeln
oder
ganz
still?
這些年來
有沒有人能讓你不寂寞
Gab
es
in
all
den
Jahren
jemanden,
der
dich
nicht
einsam
sein
ließ?
後來
我總算學會了
如何去愛
Später
habe
ich
endlich
gelernt,
wie
man
liebt
可惜你
早已遠去
消失在人海
Leider
warst
du
schon
längst
weit
weg,
im
Menschenmeer
verschwunden
後來
終於在眼淚中明白
Später
habe
ich
endlich
unter
Tränen
verstanden
有些人
一旦錯過就不再
Manche
Menschen,
hat
man
sie
einmal
verpasst,
kommen
nie
zurück
後來
我總算學會了
如何去愛
Später
habe
ich
endlich
gelernt,
wie
man
liebt
可惜你
早已遠去
消失在人海
Leider
warst
du
schon
längst
weit
weg,
im
Menschenmeer
verschwunden
後來
終於在眼淚中明白
Später
habe
ich
endlich
unter
Tränen
verstanden
有些人
一旦錯過就不再
Manche
Menschen,
hat
man
sie
einmal
verpasst,
kommen
nie
zurück
永遠不會再重來
Es
wird
nie
wiederkehren
有一個男孩愛著那個女孩
Da
war
ein
Junge,
der
jenes
Mädchen
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Qian Chun Yu Cheng, Shi Ren Cheng
Attention! Feel free to leave feedback.