張敬軒 - 放榜 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 放榜




放榜
Объявление результатов
Don't give up
Не сдавайся
Don't be stressed
Не переживай
Feel down or depressed
Не падай духом и не унывай
Man, I've also had those bad days
Дорогая, у меня тоже были плохие дни,
When I just wanna give up like the rest
Когда я просто хотел всё бросить, как и все остальные.
And let me tell you something, yo
И позволь мне сказать тебе кое-что:
You know yourself best
Ты знаешь себя лучше всех.
Stay strong, write wrongs
Оставайся сильной, исправляй ошибки,
That's the key to success
Это ключ к успеху.
Let's go
Поехали!
当失去信念
Когда теряешь веру,
如何再去接受挑战
Как принять новый вызов?
放榜坎坷的一天
День объявления результатов день тяжелый,
眼眶沾湿的一天
День, когда глаза на мокром месте.
我似给添上污点
Словно запятнал себя позором.
轻生这意念
Мысли о суициде
不经意膨胀
Незаметно растут.
没法被认同
Меня не признают,
没法再寻觅我位置
Не могу найти свое место,
没法可走近一点
Не могу приблизиться к нему.
为应试
Ради экзаменов
我发力拼尽每一次
Я выкладывался на полную каждый раз.
我豁尽我斗志
Я вкладывал всю свою волю,
汗也滴过泪也洒了多次
Проливал пот и слезы много раз.
为进步撑几多通宵总不会迟疑
Ради прогресса не сомневался, сколько ночей не спать.
但这次
Но в этот раз
我却没法面对失意
Я не могу справиться с разочарованием.
再已没有斗志
Больше нет воли к борьбе,
再努力也没法改变天意
Сколько ни старайся, не изменить судьбу.
朋友和我远多一点
Друзья отдаляются от меня,
不得已
Ничего не поделаешь.
同伴失去了
Потерял товарищей,
重读只给取笑
Пересдача лишь повод для насмешек.
留在家半秒
Оставаться дома даже на секунду
如像喘息不了
Невыносимо.
前途像末路不知怎算
Будущее кажется тупиком, не знаю, что делать.
困惑了 厌倦了 注定了
Растерянность, усталость, обреченность.
路是 没法走过
Этот путь непроходим.
如若这世要
Если в этом мире
长恨只得苦笑
Остается лишь горькая усмешка,
情愿短痛了
Лучше короткая боль.
无用漆黑尖叫
Бесполезно кричать в темноте.
求原谅做逆子的不肖
Простите меня за непослушание, неблагодарного сына.
战败了 跌下了 告别了
Побежден, сломлен, прощайте.
现实是我输了就输了
Реальность такова, что я проиграл.
今天我发现
Сегодня я понял,
原来要我接受挑战
Что мне нужно принять вызов,
渡过漆黑的深渊
Преодолеть темную бездну,
撑过多载的辛酸
Выдержать годы невзгод,
我最终争气一点
И наконец-то добиться успеха.
仿佛这世上
Похоже, в этом мире
不经过磨折
Без испытаний
没法被认同
Нельзя добиться признания.
没挫折难道会合意
Разве без неудач все будет хорошо?
没创伤怎算经典
Разве без ран история станет легендой?
自那次
С того раза
我已学会面对失意
Я научился справляться с разочарованием.
我奋力再去试
Я снова пытаюсь,
汗再滴过泪再洒了多次
Снова проливаю пот и слезы много раз.
没有捷径可给登天不必去怀疑
Нет коротких путей к небесам, не сомневайся в этом.
败了战
Проиграв сражение,
我更学会预计波折
Я научился предвидеть трудности.
我再拾我斗志
Я снова собираюсь с духом.
若再败了便奋起再一次
Если снова проиграю, то снова поднимусь.
遇上运气再差一点
Даже если удача отвернется,
不紧要
Неважно.
曾是输透了
Когда-то я был полным неудачником,
承受千夫耻笑
Терпел всеобщие насмешки.
无用多怨了
Бесполезно жаловаться.
如若珍惜分秒
Если ценишь каждую секунду,
顽强尽力是不该多算
Упорство и старание это не слишком много.
算尽了 计尽了 怨尽了
Все просчитал, все взвесил, все оплакал,
就是付上不够
Но этого недостаточно.
明白今世要
Пойми, в этой жизни,
人若不甘轻藐
Если не хочешь быть униженным,
无用多怨了
Бесполезно жаловаться.
期待一天开窍
Жди того дня, когда все поймешь.
全无止境付出不紧要
Бесконечные усилия это неважно.
去尽了 撑尽了 搏尽了
Выложился на полную, боролся до конца,
日后在那高处会心笑
И однажды, на вершине, ты улыбнешься.
So keep ya head up high
Так что держи голову высоко
And just take it one step at a time
И просто делай шаг за шагом.
Your story's just begun
Твоя история только начинается.
Believe me
Поверь мне,
I ain't telling you no lie
Я не лгу.
But hey, dreams can come true
Но, эй, мечты могут сбываться.
This goes for me and you
Это касается и меня, и тебя.
The rest? I'll leave that up to you
Остальное? Я оставляю это тебе.





Writer(s): Karson Oten Fan Karno, Lam Wing Hang


Attention! Feel free to leave feedback.