斷點 - 張敬軒translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靜靜地陪你走了好遠好遠
Ganz
still
bin
ich
mit
dir
so
weit,
so
weit
gegangen
連眼睛紅了都沒有發現
Habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
meine
Augen
rot
wurden
聽著你說你現在的改變
Hörte
dir
zu,
wie
du
von
deinen
jetzigen
Veränderungen
erzählst
看著我依然最愛你的笑臉
Sah,
dass
ich
dein
Lächeln
immer
noch
am
meisten
liebe
這條舊路依然沒有改變
Dieser
alte
Weg
hat
sich
immer
noch
nicht
verändert
以往的每次路過都是晴天
Früher
war
jedes
Mal,
wenn
wir
hier
vorbeikamen,
sonniges
Wetter
想起我們有過的從前
Erinnere
mich
an
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
淚水就一點一點開始蔓延
Die
Tränen
beginnen
langsam,
Tropfen
für
Tropfen,
zu
fließen
我轉過我的臉
不讓你看見
Ich
drehe
mein
Gesicht
weg,
damit
du
es
nicht
siehst
深藏的暗湧已經越來越明顯
Die
tief
verborgene
innere
Unruhe
wird
immer
deutlicher
過完了今天
就不要再見面
Nachdem
dieser
Tag
vorbei
ist,
lass
uns
nicht
mehr
treffen
我害怕每天醒來想你好幾遍
Ich
fürchte
mich
davor,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
mehrmals
an
dich
zu
denken
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
deine
Hände
lagen
einst
auf
meinen
Schultern
感覺有那麼甜
我那麼依戀
Das
Gefühl
war
so
süß,
ich
hing
so
sehr
an
dir
每當我閉上眼
我總是可以看見
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
immer
sehen
失信的諾言全部都會實現
Wie
all
die
gebrochenen
Versprechen
wahr
werden
我吻過你的臉
你已經不在我的身邊
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite
我還是祝福你過得好一點
Ich
wünsche
dir
trotzdem,
dass
es
dir
ein
wenig
besser
geht
斷開的感情線
我不要做斷點
Die
unterbrochene
Linie
der
Zuneigung,
ich
will
nicht
der
Bruchpunkt
sein
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
Möchte
nur
vor
dem
Einschlafen
noch
einmal
deine
süßen
Worte
hören
靜靜地陪你走了好遠好遠
Ganz
still
bin
ich
mit
dir
so
weit,
so
weit
gegangen
連眼睛紅了都沒有發現
Habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
meine
Augen
rot
wurden
聽著你說你現在的改變
Hörte
dir
zu,
wie
du
von
deinen
jetzigen
Veränderungen
erzählst
看著我依然最愛你的笑臉
Sah,
dass
ich
dein
Lächeln
immer
noch
am
meisten
liebe
這條舊路依然沒有改變
Dieser
alte
Weg
hat
sich
immer
noch
nicht
verändert
以往的每次路過都是晴天
Früher
war
jedes
Mal,
wenn
wir
hier
vorbeikamen,
sonniges
Wetter
想起我們有過的從前
Erinnere
mich
an
unsere
gemeinsame
Vergangenheit
淚水就一點一點開始蔓延
Die
Tränen
beginnen
langsam,
Tropfen
für
Tropfen,
zu
fließen
我轉過我的臉
不讓你看見
Ich
drehe
mein
Gesicht
weg,
damit
du
es
nicht
siehst
深藏的暗湧已經越來越明顯
Die
tief
verborgene
innere
Unruhe
wird
immer
deutlicher
過完了今天
就不要再見面
Nachdem
dieser
Tag
vorbei
ist,
lass
uns
nicht
mehr
treffen
我害怕每天醒來想你好幾遍
Ich
fürchte
mich
davor,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
mehrmals
an
dich
zu
denken
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
deine
Hände
lagen
einst
auf
meinen
Schultern
感覺有那麼甜
我那麼依戀
Das
Gefühl
war
so
süß,
ich
hing
so
sehr
an
dir
每當我閉上眼
我總是可以看見
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
immer
sehen
失信的諾言全部都會實現
Wie
all
die
gebrochenen
Versprechen
wahr
werden
我吻過你的臉
雖然你不在我的身邊
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
obwohl
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
我還是祝福你過得好一點
Ich
wünsche
dir
trotzdem,
dass
es
dir
ein
wenig
besser
geht
斷開的感情線
我不要做斷點
Die
unterbrochene
Linie
der
Zuneigung,
ich
will
nicht
der
Bruchpunkt
sein
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
Möchte
nur
vor
dem
Einschlafen
noch
einmal
deine
süßen
Worte
hören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zhang Hins, Zhang Jing Xuan
Attention! Feel free to leave feedback.