張敬軒 - 斷點(國) (2008 Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 斷點(國) (2008 Live)




斷點(國) (2008 Live)
Точка разрыва (мандаринский) (концерт 2008)
靜靜地陪你走了好遠好遠
Тихонько провожал тебя так долго, так далеко,
連眼睛紅了都沒有發現
Даже не заметил, как мои глаза покраснели.
聽著你說你現在的改變
Слушал, как ты рассказываешь о своих переменах,
看著我依然最愛你的笑臉
Смотрел на мою по-прежнему любимую твою улыбку.
這條舊路依然沒有改變
Эта старая дорога все та же,
以往的每次路過都是晴天
Раньше каждый раз, когда я проходил здесь, была солнечная погода.
想起我們有過的從前
Вспоминая наше прошлое,
淚水就一點一點開始蔓延
Слезы начинают понемногу наворачиваться на глаза.
我轉過我的臉 不讓你看見
Я отворачиваюсь, чтобы ты не увидела,
深藏的暗湧已經越來越明顯
Скрытые чувства становятся все сильнее.
過完了今天 就不要再見面
После сегодняшнего дня мы больше не увидимся,
我害怕每天醒來想你好幾遍
Я боюсь каждый день просыпаться и думать о тебе снова и снова.
我吻過你的臉 你雙手曾在我的雙肩
Я целовал твое лицо, твои руки были на моих плечах,
感覺有那麼甜 我那麼依戀
Это было так сладко, я был так привязан к тебе.
每當我閉上眼 我總是可以看見
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу,
失信的諾言全部都會實現
Как все нарушенные обещания сбываются.
我吻過你的臉 雖然你不在我的身邊
Я целовал твое лицо, хотя тебя нет рядом,
我還是祝福你過得好一點
Я все еще желаю тебе всего наилучшего.
斷開的感情線 我不要做斷點
Разорванная линия чувств, я не хочу быть точкой разрыва,
只想在睡前 再聽見你的 蜜語甜言
Хочу только перед сном еще раз услышать твои сладкие речи.
靜靜地陪你走了好遠好遠
Тихонько провожал тебя так долго, так далеко,
連眼睛紅了都沒有發現
Даже не заметил, как мои глаза покраснели.
聽著你說你現在的改變
Слушал, как ты рассказываешь о своих переменах,
看著我依然最愛你的笑臉
Смотрел на мою по-прежнему любимую твою улыбку.
這條舊路依然沒有改變
Эта старая дорога все та же,
以往的每次路過都是晴天
Раньше каждый раз, когда я проходил здесь, была солнечная погода.
想起我們有過的從前
Вспоминая наше прошлое,
淚水就一點一點開始蔓延
Слезы начинают понемногу наворачиваться на глаза.
我轉過我的臉 不讓你看見
Я отворачиваюсь, чтобы ты не увидела,
深藏的暗湧已經越來越明顯
Скрытые чувства становятся все сильнее.
過完了今天 就不要再見面
После сегодняшнего дня мы больше не увидимся,
我害怕每天醒來想你好幾遍
Я боюсь каждый день просыпаться и думать о тебе снова и снова.
我吻過你的臉 你雙手曾在我的雙肩
Я целовал твое лицо, твои руки были на моих плечах,
感覺有那麼甜 我那麼依戀
Это было так сладко, я был так привязан к тебе.
每當我閉上眼 我總是可以看見
Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу,
失信的諾言全部都會實現
Как все нарушенные обещания сбываются.
我吻過你的臉 雖然你不在我的身邊
Я целовал твое лицо, хотя тебя нет рядом,
我還是祝福你過得好一點
Я все еще желаю тебе всего наилучшего.
斷開的感情線 我不要做斷點
Разорванная линия чувств, я не хочу быть точкой разрыва,
只想在睡前 再聽見你的 蜜語甜言
Хочу только перед сном еще раз услышать твои сладкие речи.





Writer(s): Hins Cheung


Attention! Feel free to leave feedback.