張敬軒 - 晚妝 - translation of the lyrics into German

晚妝 - 張敬軒translation in German




晚妝
Abend-Make-up
你要我點火
Du willst, dass ich das Feuer entfache
無謂用電力引破
Unnötig, mit Elektrizität zu zünden
四百隻戀歌
Vierhundert Liebeslieder
還是未夠我純真得過火
Sind immer noch nicht so rein und feurig wie ich
透進我聲波
Dringt in meine Stimme ein
從未被熱力放過
Wurde nie von der Leidenschaft verschont
你兩眼封鎖
Deine beiden Augen sind verschlossen
情緒已急速惹火
Die Gefühle haben schnell Feuer gefangen
游過四肢的被窩
Durch das Nest deiner Glieder geschwommen
幻覺已不能觀摩
Die Illusion ist nicht mehr zu betrachten
留下你留下我沒太多協助
Du bleibst, ich bleibe, ohne viel Beistand
跟美麗探戈
Mit der Schönheit Tango tanzen
直覺轉交給耳朵
Die Intuition den Ohren übergeben
靜聽已久違的歌
Dem lang vermissten Lied still lauschen
懲罰你陪著我
Zur Strafe bleibst du bei mir
別放手惹禍消耗著煙火
Lass nicht los, stifte kein Unheil, verzehre das Feuerwerk
(滅了燈下了妝唯有這空檔)
(Licht aus, Make-up ab, nur dieser Augenblick)
換咖啡下了糖迷上這寶礦
Kaffee getauscht, Zucker hinein, vernarrt in diesen Schatz
(這晚裝隨意躺液壓急升降)
(Dieses Abendkleid liegt lässig da, der hydraulische Druck steigt und fällt rapide)
你故意做隔膜
Du schaffst absichtlich eine Barriere
(滅了燈下了妝唯有這空檔)
(Licht aus, Make-up ab, nur dieser Augenblick)
換咖啡下了糖迷上這寶礦
Kaffee getauscht, Zucker hinein, vernarrt in diesen Schatz
(這晚裝隨意躺液壓急升降)
(Dieses Abendkleid liegt lässig da, der hydraulische Druck steigt und fällt rapide)
冷氣已經將熱力放蕩
Die Klimaanlage hat die Hitze schon zügellos gemacht
你要我點火
Du willst, dass ich das Feuer entfache
無謂用電力引破
Unnötig, mit Elektrizität zu zünden
四百隻戀歌
Vierhundert Liebeslieder
還是未夠我純真得過火
Sind immer noch nicht so rein und feurig wie ich
透進我聲波
Dringt in meine Stimme ein
從未被熱力放過
Wurde nie von der Leidenschaft verschont
你兩眼封鎖
Deine beiden Augen sind verschlossen
情緒已急速惹火
Die Gefühle haben schnell Feuer gefangen
游過四肢的被窩
Durch das Nest deiner Glieder geschwommen
幻覺已不能觀摩
Die Illusion ist nicht mehr zu betrachten
留下你留下我沒太多協助
Du bleibst, ich bleibe, ohne viel Beistand
跟美麗探戈
Mit der Schönheit Tango tanzen
直覺轉交給耳朵
Die Intuition den Ohren übergeben
靜聽已久違的歌
Dem lang vermissten Lied still lauschen
懲罰你陪著我
Zur Strafe bleibst du bei mir
別放手惹禍消耗著煙火
Lass nicht los, stifte kein Unheil, verzehre das Feuerwerk
(滅了燈下了妝唯有這空檔)
(Licht aus, Make-up ab, nur dieser Augenblick)
換咖啡下了糖迷上這寶礦
Kaffee getauscht, Zucker hinein, vernarrt in diesen Schatz
(這晚裝隨意躺液壓急升降)
(Dieses Abendkleid liegt lässig da, der hydraulische Druck steigt und fällt rapide)
你故意做隔膜
Du schaffst absichtlich eine Barriere
(滅了燈下了妝唯有這空檔)
(Licht aus, Make-up ab, nur dieser Augenblick)
換咖啡下了糖迷上這寶礦
Kaffee getauscht, Zucker hinein, vernarrt in diesen Schatz
(這晚裝隨意躺液壓急升降)
(Dieses Abendkleid liegt lässig da, der hydraulische Druck steigt und fällt rapide)
冷氣已經將熱力放蕩
Die Klimaanlage hat die Hitze schon zügellos gemacht
(滅了燈下了妝唯有這空檔)
(Licht aus, Make-up ab, nur dieser Augenblick)
換咖啡下了糖迷上這寶礦
Kaffee getauscht, Zucker hinein, vernarrt in diesen Schatz
(這晚裝隨意躺液壓急升降)
(Dieses Abendkleid liegt lässig da, der hydraulische Druck steigt und fällt rapide)
你故意做隔膜
Du schaffst absichtlich eine Barriere
(滅了燈下了妝唯有這空檔)
(Licht aus, Make-up ab, nur dieser Augenblick)
換咖啡下了糖迷上這寶礦
Kaffee getauscht, Zucker hinein, vernarrt in diesen Schatz
(這晚裝隨意躺液壓急升降)
(Dieses Abendkleid liegt lässig da, der hydraulische Druck steigt und fällt rapide)
冷氣已經將熱力放蕩
Die Klimaanlage hat die Hitze schon zügellos gemacht





Writer(s): Hins Cheung


Attention! Feel free to leave feedback.