張敬軒 - 有一首歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 有一首歌




我聽見你說你不快樂 對存在 死心了
Я слышал, как ты сказал, что ты несчастен и отказываешься от существования
只是因為你還沒看見 誰在等誰的安慰
Просто потому, что вы не видели, кто ждет чьего утешения
是不是不敢 唱一首 我愛你的歌
Не смей петь песню о том, что я люблю тебя
孤單的人 心裡面都有一首歌
У одиноких людей есть песня в их сердцах
想被了解 的心渴望沸騰
Желание быть понятым кипит
失去音樂 靈魂就變的不完整
Если вы теряете душу музыки, она становится неполной.
寂寞冷漠交纏的時辰 只想唱歌
Одинокий, безразличный, запутанный, я просто хочу петь
動與不動猶豫的瞬間 在高空 停滯了
Момент движения и неподвижности застыл в небе
世界末日如果在眼前 你的旋律會為誰
Если конец света уже близок, для кого будет предназначена ваша мелодия?
問你肯不肯 唱一首 最真心的歌
Спросите, споете ли вы самую искреннюю песню
孤單的人 心裡面都有一首歌
У одиноких людей есть песня в их сердцах
也許抒情 也許會是搖滾
Может быть, лирический, может быть, рок-н-ролл
簡單歌聲 就可以讓奇蹟發生
Простое пение может творить чудеса
只要願意付出一點愛 就能動人
До тех пор, пока вы готовы дарить немного любви, вы можете двигаться
忘記不安 忘記心碎 大聲唱
Забудь о тревоге, забудь о разбитом сердце, пой громко.
就可以忘記眼淚
Ты можешь забыть о слезах
做個夢吧 不需要翅膀 只要快樂
Мечтай, тебе не нужны крылья, просто будь счастлив
孤單的人 心裡都有那一首歌
Одинокие люди хранят эту песню в своих сердцах
想被了解 真心渴望沸騰
Я хочу, чтобы меня поняли, я действительно хочу, чтобы меня поняли.
失去音樂 靈魂就變的不完整
Если вы теряете душу музыки, она становится неполной.
寂寞冷漠交纏在末日戰爭
Одинокий и равнодушный, запутавшийся в войне судного дня
Yeah Yeah...
Да, Да...
有愛的人 心裡會唱那一首歌
Любимый человек будет петь эту песню в своем сердце
也許抒情 也許會是搖滾
Может быть, лирический, может быть, рок-н-ролл
裝滿了愛 就能夠讓奇蹟發生
Наполненные любовью, чудеса могут происходить
如果能夠安慰全世界 你肯不肯
Если вы можете утешить мир, не так ли?





Writer(s): 陳 柏全, Zhang Zheng Zong, 陳 柏全


Attention! Feel free to leave feedback.