Lyrics and translation 張敬軒 - 有一首歌
我聽見你說你不快樂
對存在
死心了
Я
слышал,
как
ты
сказал,
что
ты
несчастен
и
отказываешься
от
существования
只是因為你還沒看見
誰在等誰的安慰
Просто
потому,
что
вы
не
видели,
кто
ждет
чьего
утешения
是不是不敢
唱一首
我愛你的歌
Не
смей
петь
песню
о
том,
что
я
люблю
тебя
孤單的人
心裡面都有一首歌
У
одиноких
людей
есть
песня
в
их
сердцах
想被了解
的心渴望沸騰
Желание
быть
понятым
кипит
失去音樂
靈魂就變的不完整
Если
вы
теряете
душу
музыки,
она
становится
неполной.
寂寞冷漠交纏的時辰
只想唱歌
Одинокий,
безразличный,
запутанный,
я
просто
хочу
петь
動與不動猶豫的瞬間
在高空
停滯了
Момент
движения
и
неподвижности
застыл
в
небе
世界末日如果在眼前
你的旋律會為誰
Если
конец
света
уже
близок,
для
кого
будет
предназначена
ваша
мелодия?
問你肯不肯
唱一首
最真心的歌
Спросите,
споете
ли
вы
самую
искреннюю
песню
孤單的人
心裡面都有一首歌
У
одиноких
людей
есть
песня
в
их
сердцах
也許抒情
也許會是搖滾
Может
быть,
лирический,
может
быть,
рок-н-ролл
簡單歌聲
就可以讓奇蹟發生
Простое
пение
может
творить
чудеса
只要願意付出一點愛
就能動人
До
тех
пор,
пока
вы
готовы
дарить
немного
любви,
вы
можете
двигаться
忘記不安
忘記心碎
大聲唱
Забудь
о
тревоге,
забудь
о
разбитом
сердце,
пой
громко.
就可以忘記眼淚
Ты
можешь
забыть
о
слезах
做個夢吧
不需要翅膀
只要快樂
Мечтай,
тебе
не
нужны
крылья,
просто
будь
счастлив
孤單的人
心裡都有那一首歌
Одинокие
люди
хранят
эту
песню
в
своих
сердцах
想被了解
真心渴望沸騰
Я
хочу,
чтобы
меня
поняли,
я
действительно
хочу,
чтобы
меня
поняли.
失去音樂
靈魂就變的不完整
Если
вы
теряете
душу
музыки,
она
становится
неполной.
寂寞冷漠交纏在末日戰爭
Одинокий
и
равнодушный,
запутавшийся
в
войне
судного
дня
有愛的人
心裡會唱那一首歌
Любимый
человек
будет
петь
эту
песню
в
своем
сердце
也許抒情
也許會是搖滾
Может
быть,
лирический,
может
быть,
рок-н-ролл
裝滿了愛
就能夠讓奇蹟發生
Наполненные
любовью,
чудеса
могут
происходить
如果能夠安慰全世界
你肯不肯
Если
вы
можете
утешить
мир,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陳 柏全, Zhang Zheng Zong, 陳 柏全
Album
春夏秋冬
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.