Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無城有愛 (feat. CROQ)
Liebe ohne Stadt (feat. CROQ)
Yeah
내가
무너진다
Yeah,
ich
breche
zusammen
You
got
me
thinking
'bout
you,
baby
Du
lässt
mich
an
dich
denken,
Baby
Right,
c'mon
Right,
c'mon
世界大亂要撥開風沙找到你
到絕處去躲
Die
Welt
ist
im
Chaos,
ich
muss
den
Wind
und
Sand
beiseiteschieben,
um
dich
zu
finden,
um
mich
an
einem
verzweifelten
Ort
zu
verstecken
意志薄弱要決心紛擾之中找到你
Mein
Wille
ist
schwach,
ich
muss
mich
entschließen,
dich
inmitten
des
Aufruhrs
zu
finden
到地老與天荒
Yeah
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
Yeah
接近你
也不管災禍
Dir
nahe
zu
sein,
ungeachtet
der
Katastrophe
我願放棄很多
Ich
bin
bereit,
vieles
aufzugeben
無知去換快樂
換愛種的果
Unwissenheit
gegen
Glück
tauschen,
gegen
die
Frucht,
die
Liebe
sät
讓我忘記城市在不安
Hoo,
oh
no,
oh
Lass
mich
vergessen,
dass
die
Stadt
unruhig
ist
Hoo,
oh
no,
oh
讓我忘記殘破或痛楚
Hoah-hoah-woah
Lass
mich
vergessen,
was
zerbrochen
ist
oder
schmerzt
Hoah-hoah-woah
就算
懷疑大海頃刻乾涸
Selbst
wenn
ich
bezweifle,
dass
das
Meer
augenblicklich
austrocknet
懷疑
歷史風景都變假
Bezweifle,
dass
Geschichte
und
Landschaften
falsch
werden
能和誰留在角落
Mit
wem
kann
ich
in
einer
Ecke
bleiben?
天崩都相信愛
Alright
Selbst
wenn
der
Himmel
einstürzt,
glaube
ich
an
die
Liebe,
Alright
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
你背影晃擺
Dein
Schatten
schwankt
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
無論世界再歪
無城有愛抒解
Egal
wie
verdreht
die
Welt
auch
ist,
Liebe
ohne
Stadt
bringt
Linderung
日光
瓦解
Das
Tageslicht
zerfällt
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
很想掩起這耳朵
靜靜望你站在對岸
Ich
möchte
meine
Ohren
verschließen,
dich
still
am
anderen
Ufer
stehen
sehen
獨自試驗一種愛的摸索
Yeah
Alleine
eine
Art
von
Liebeserkundung
versuchen
Yeah
信是愛的基礎
Yeah
Glaube
ist
die
Grundlage
der
Liebe
Yeah
信是愛
會抵擋飢餓
Glaube,
dass
Liebe
dem
Hunger
widerstehen
wird
最後已不清楚
Am
Ende
ist
es
nicht
mehr
klar
甚麼去換快樂
像錯過很多
Was
gegen
Glück
getauscht
wurde,
als
hätte
man
viel
verpasst
讓我忘記城市在不安
Hoo,
oh
no,
oh
Lass
mich
vergessen,
dass
die
Stadt
unruhig
ist
Hoo,
oh
no,
oh
讓我忘記面對或要躲
Hoah-hoah-woah
Lass
mich
vergessen,
ob
ich
mich
stellen
oder
verstecken
soll
Hoah-hoah-woah
但我
懷疑自己周遭險惡
Aber
ich
zweifle,
dass
meine
Umgebung
gefährlich
ist
懷疑
臉孔聲音都變假
Bezweifle,
dass
Gesichter
und
Stimmen
falsch
werden
談情如逃避症狀
Über
Liebe
sprechen
ist
wie
ein
Fluchtsymptom
天崩都相信愛Alright
Selbst
wenn
der
Himmel
einstürzt,
glaube
ich
an
die
Liebe,
Alright
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
你背影晃擺
Dein
Schatten
schwankt
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
無論世界再歪
無城有愛抒解
Egal
wie
verdreht
die
Welt
auch
ist,
Liebe
ohne
Stadt
bringt
Linderung
日光
瓦解
Das
Tageslicht
zerfällt
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
나
더는
이제
못견디겠어
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
내게
돌아와
Komm
zu
mir
zurück
널
볼수밖에
없다는
게
지쳐
Ich
bin
es
leid,
dich
nur
ansehen
zu
können
내게
돌아와
Komm
zu
mir
zurück
Oh
편견
다음
비가
내리고
그쳐
Oh,
nach
den
Vorurteilen
regnet
es
und
hört
wieder
auf
이
내리는
비마저
또
날
몰라서
다그쳐
Selbst
dieser
fallende
Regen
kennt
mich
nicht
und
drängt
mich
돌아와줘
Baby
Girl
Komm
zurück,
Baby
Girl
내
눈앞에
나타나줘
Erscheine
vor
meinen
Augen
다
무너진대도
난
니가
좋다니까
Selbst
wenn
alles
zusammenbricht,
ich
mag
dich
蒼生都相信愛
Alright
Alle
Lebewesen
glauben
an
die
Liebe,
Alright
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
世界將崩解
Die
Welt
wird
zusammenbrechen
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
靈魂破碎滿街
無人有愛抒解
Zerbrochene
Seelen
auf
allen
Straßen,
niemand
hat
Liebe,
die
Linderung
verschafft
自己
瓦解
Ich
selbst
zerfalle
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo,
hoo-ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Yi Wang, Xiao Ting Lu, Croq, Geng He Lin
Attention! Feel free to leave feedback.