張敬軒 - 無城有愛 (feat. CROQ) - translation of the lyrics into German

無城有愛 (feat. CROQ) - 張敬軒translation in German




無城有愛 (feat. CROQ)
Liebe ohne Stadt (feat. CROQ)
Yeah 내가 무너진다
Yeah, ich breche zusammen
네가 나타나
Du erscheinst
You got me thinking 'bout you, baby
Du lässt mich an dich denken, Baby
Yeah, uh
Yeah, uh
Right, c'mon
Right, c'mon
世界大亂要撥開風沙找到你 到絕處去躲
Die Welt ist im Chaos, ich muss den Wind und Sand beiseiteschieben, um dich zu finden, um mich an einem verzweifelten Ort zu verstecken
意志薄弱要決心紛擾之中找到你
Mein Wille ist schwach, ich muss mich entschließen, dich inmitten des Aufruhrs zu finden
到地老與天荒 Yeah
Bis ans Ende der Zeit, Yeah
接近你 也不管災禍
Dir nahe zu sein, ungeachtet der Katastrophe
我願放棄很多
Ich bin bereit, vieles aufzugeben
無知去換快樂 換愛種的果
Unwissenheit gegen Glück tauschen, gegen die Frucht, die Liebe sät
讓我忘記城市在不安 Hoo, oh no, oh
Lass mich vergessen, dass die Stadt unruhig ist Hoo, oh no, oh
讓我忘記殘破或痛楚 Hoah-hoah-woah
Lass mich vergessen, was zerbrochen ist oder schmerzt Hoah-hoah-woah
就算 懷疑大海頃刻乾涸
Selbst wenn ich bezweifle, dass das Meer augenblicklich austrocknet
懷疑 歷史風景都變假
Bezweifle, dass Geschichte und Landschaften falsch werden
能和誰留在角落
Mit wem kann ich in einer Ecke bleiben?
天崩都相信愛 Alright
Selbst wenn der Himmel einstürzt, glaube ich an die Liebe, Alright
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
你背影晃擺
Dein Schatten schwankt
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
無論世界再歪 無城有愛抒解
Egal wie verdreht die Welt auch ist, Liebe ohne Stadt bringt Linderung
日光 瓦解
Das Tageslicht zerfällt
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
很想掩起這耳朵 靜靜望你站在對岸
Ich möchte meine Ohren verschließen, dich still am anderen Ufer stehen sehen
獨自試驗一種愛的摸索 Yeah
Alleine eine Art von Liebeserkundung versuchen Yeah
信是愛的基礎 Yeah
Glaube ist die Grundlage der Liebe Yeah
信是愛 會抵擋飢餓
Glaube, dass Liebe dem Hunger widerstehen wird
最後已不清楚
Am Ende ist es nicht mehr klar
甚麼去換快樂 像錯過很多
Was gegen Glück getauscht wurde, als hätte man viel verpasst
讓我忘記城市在不安 Hoo, oh no, oh
Lass mich vergessen, dass die Stadt unruhig ist Hoo, oh no, oh
讓我忘記面對或要躲 Hoah-hoah-woah
Lass mich vergessen, ob ich mich stellen oder verstecken soll Hoah-hoah-woah
但我 懷疑自己周遭險惡
Aber ich zweifle, dass meine Umgebung gefährlich ist
懷疑 臉孔聲音都變假
Bezweifle, dass Gesichter und Stimmen falsch werden
談情如逃避症狀
Über Liebe sprechen ist wie ein Fluchtsymptom
天崩都相信愛Alright
Selbst wenn der Himmel einstürzt, glaube ich an die Liebe, Alright
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
你背影晃擺
Dein Schatten schwankt
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
無論世界再歪 無城有愛抒解
Egal wie verdreht die Welt auch ist, Liebe ohne Stadt bringt Linderung
日光 瓦解
Das Tageslicht zerfällt
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
더는 이제 못견디겠어
Ich kann es nicht mehr ertragen
내게 돌아와
Komm zu mir zurück
볼수밖에 없다는 지쳐
Ich bin es leid, dich nur ansehen zu können
내게 돌아와
Komm zu mir zurück
Oh 편견 다음 비가 내리고 그쳐
Oh, nach den Vorurteilen regnet es und hört wieder auf
내리는 비마저 몰라서 다그쳐
Selbst dieser fallende Regen kennt mich nicht und drängt mich
돌아와줘 Baby Girl
Komm zurück, Baby Girl
눈앞에 나타나줘
Erscheine vor meinen Augen
무너진대도 니가 좋다니까
Selbst wenn alles zusammenbricht, ich mag dich
蒼生都相信愛 Alright
Alle Lebewesen glauben an die Liebe, Alright
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
世界將崩解
Die Welt wird zusammenbrechen
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
靈魂破碎滿街 無人有愛抒解
Zerbrochene Seelen auf allen Straßen, niemand hat Liebe, die Linderung verschafft
自己 瓦解
Ich selbst zerfalle
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh
Hoo-ooh-hoo-hoo, hoo-ooh





Writer(s): Le Yi Wang, Xiao Ting Lu, Croq, Geng He Lin


Attention! Feel free to leave feedback.