張敬軒 - 百年樹木 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 百年樹木




聯想 校友會的周年宴
Юбилейный банкет Ассоциации выпускников Lenovo
即將跟你遇見
Собираюсь встретиться с тобой
令我紅起一張臉
На самом деле заставил меня покраснеть
幼嫩得媲美昨天
Такой же нежный, как вчера
殘酷地再見
Прощай жестоко
是你顯得禮貌謙謙
Ты тот, кто выглядит вежливым и скромным
故事也許終結十年
Эта история может закончиться десять лет спустя
已沒太多需要掛牽
Нет особой необходимости быть привязанным
用最奢侈的懷愐
Как использовать самое роскошное сокрытие
好好給你實踐
Тренируйся для тебя
是我無知青春的結欠
Это долг моей невежественной юности
跟你沒發展
Не развит вместе с вами
情路越行越遠
Дорога любви уходит все дальше и дальше
幾多對象相愛和情變
Сколько объектов влюбляются и меняются в любви
滄桑瀰漫似 你唇上香煙
Превратности судьбы подобны сигаретам на твоих губах
在最燦爛時光交織美麗的錯愛
Переплетенная прекрасная неправильная любовь в самое блестящее время
若有無奈 只有用新的愛情來做替代
Если есть беспомощность, ее можно заменить только новой любовью.
若看不開
Если вы не можете его открыть
只不過從此沒有這麼緊張一段愛
Просто с тех пор я уже давно так не нервничал.
未曾捉緊你那樣放開
Никогда не держал тебя крепко и не отпускал вот так
面對我們成長必經鬥幸福競賽
Перед лицом нашего роста мы должны бороться за счастье и конкуренцию
十五年後 當你實現的美好將來
Через пятнадцать лет, когда вы осознаете светлое будущее
能淡化我悲哀
Может разбавить мою печаль
在人海再遇 說一些大概
Встретьтесь снова в море людей и скажите что-нибудь об этом
你要走 我要追車 彼此生存路線
Ты должен идти, я должен преследовать машину, путь выживания друг друга
各有月台
У каждого есть платформа
能否 用你今天的微笑
Можешь ли ты сегодня использовать свою улыбку
補影一次合照
Сделайте фотографию один раз и сделайте групповое фото
令到回憶都給污染了
На самом деле загрязнил воспоминания
真相被揭曉
Истина раскрыта
原來是唯獨我此刻帶著苦笑來憑弔
Оказалось, что в тот момент я был единственным, кто пришел скорбеть с кривой улыбкой.
這一場玩笑 漂亮地觸礁
Эта шутка прекрасно сработала
在最燦爛時光交織美麗的錯愛
Переплетенная прекрасная неправильная любовь в самое блестящее время
若有無奈 只有用新的愛情來做替代
Если есть беспомощность, ее можно заменить только новой любовью.
若看不開
Если вы не можете его открыть
只不過從此沒有這麼緊張一段愛
Просто с тех пор я уже давно так не нервничал.
未曾捉緊你那樣放開
Никогда не держал тебя крепко и не отпускал вот так
面對我們成長必經鬥幸福競賽
Перед лицом нашего роста мы должны бороться за счастье и конкуренцию
廿五年後 當你實現的美好將來
Через двадцать пять лет, когда вы осознаете светлое будущее
能淡化我悲哀
Может разбавить мою печаль
在人海再遇 說一些大概
Встретьтесь снова в море людей и скажите что-нибудь об этом
你抱擁 我正分開 互取所需的灌溉
Ты обнимаешь меня, разделяешься и берешь друг у друга воду, в которой ты нуждаешься
樹蔭看著人海悲歡愛恨都記載
Тень дерева смотрит на море людей, записываются печаль, радость, любовь и ненависть
二百年後 所有事物都種出青苔
Двести лет спустя все зарастет мхом
墳墓見證花開
Могила свидетельствует о цветении цветов
又何必掛礙 秒速一段愛
Зачем беспокоиться о том, чтобы помешать любви за считанные секунды
我靦腆 你也坦率
Я застенчивый, а ты откровенный
未可得到的最愛
Недостижимый фаворит
再後悔都精采
Как бы это ни было прискорбно, это блестяще





Writer(s): Mac Chew, 伍卓贤, 林若宁


Attention! Feel free to leave feedback.