張敬軒 - 相對論 - 2011 Live in Hong Kong - translation of the lyrics into German




相對論 - 2011 Live in Hong Kong
Relativitätstheorie - 2011 Live in Hong Kong
从前是追梦的少年
Früher war ich ein Junge, der Träumen nachjagte
原来是孤独的背面
Es stellte sich heraus, dass es die Kehrseite der Einsamkeit war
从前是不断的向前
Früher ging es ständig vorwärts
然后跌碰却不间断
Dann stolperte und fiel ich ohne Unterlass
从前是珍重于眼前
Früher schätzte ich das, was vor Augen war
回头便不愿多见面
Blickte ich zurück, wollte ich nicht mehr oft treffen
才明白事物有几面
Erst dann verstand ich, dass Dinge mehrere Seiten haben
随着变动时态一再现
Mit den wechselnden Zeiten zeigen sie sich immer wieder
爱是无尽的泡沫
Liebe ist endloser Schaum
一切由它浸没
Alles wird davon überschwemmt
可是溶入了生活
Doch sie verschmilzt mit dem Leben
每天都反复
Jeden Tag wiederholt es sich
继续期待中过活
Weiterhin lebe ich in Erwartung
相对寻得快活
Vergleichsweise finde ich Glück
此时宁静也舒服
In diesem Moment ist die Stille auch angenehm
我竟哭
Ich weine doch tatsächlich, weine, weine
仍然是不断的渴求
Immer noch gibt es ständiges Verlangen
然而落空莫须理由
Doch für das Scheitern braucht es keinen Grund
谁曾唤起内心暖流
Wer hat einst die Wärme in meinem Herzen geweckt?
然后变冷也得接受
Dass es dann kalt wurde, muss ich auch akzeptieren
浮沉路中又竟碰头
Auf dem wechselhaften Lebensweg trafen wir uns unerwartet wieder
缘份或许定于最后
Vielleicht entscheidet sich das Schicksal erst am Ende
谁能对别后这感受
Wer kann dieses Gefühl nach dem Abschied nachvollziehen?
连做网上朋友都太旧
Selbst online befreundet zu sein, ist schon überholt
爱是无尽的泡沫
Liebe ist endloser Schaum
一切由它浸没
Alles wird davon überschwemmt
可是溶入了生活
Doch sie verschmilzt mit dem Leben
每天都反复
Jeden Tag wiederholt es sich
继续期待中过活
Weiterhin lebe ich in Erwartung
相对寻得快活
Vergleichsweise finde ich Glück
此时宁静也舒服
In diesem Moment ist die Stille auch angenehm
我竟哭
Ich weine doch tatsächlich, weine, weine
从前望永远 然后看现在
Früher blickte ich auf die Ewigkeit, dann schaute ich auf die Gegenwart
没再问蝴蝶与庄周却问时日那可偷
Frage nicht mehr nach Schmetterling und Zhuang Zhou, doch frage, wie sich Zeit stehlen lässt
存在共真相 如有两样
Existenz und Wahrheit, als ob sie zweierlei wären
只有继续寻访
Man kann nur weitersuchen
爱是无尽的泡沫
Liebe ist endloser Schaum
一切由它浸没
Alles wird davon überschwemmt
可是溶入了生活
Doch sie verschmilzt mit dem Leben
每天都反复
Jeden Tag wiederholt es sich
继续期待中过活
Weiterhin lebe ich in Erwartung
相对寻得快活
Vergleichsweise finde ich Glück
此时宁静也舒服
In diesem Moment ist die Stille auch angenehm
我竟哭
Ich weine doch tatsächlich, weine, weine
Weine, weine, weine
Weine, weine, weine





Writer(s): george lam, yuan liang pan


Attention! Feel free to leave feedback.