張敬軒 - 眼睛 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 眼睛




在夜里 听风铃的喘息
Послушайте, как по ночам перезванивает ветер
好象你走之前留给我的怜惜
Это как жалость, что ты бросил меня перед тем, как уйти
等你相信吗 今后的边缘走的我和你
В ожидании, когда ты поверишь в это, мы с тобой пройдем по краю будущего.
我不愿分开 也不能靠近
Я не хочу разлучаться и не могу сблизиться
当初的你我毫不犹豫
Мы с тобой не колебались с самого начала
只拼命拉近幸福的距离
Просто отчаянно сокращай расстояние до счастья
而现在的夜 不该只剩我自己
И теперь я не должен быть единственным, кто остался в ночи
只想看你的眼睛 猜测我拳拳的心
Просто хочу увидеть твои глаза и угадать мое боксерское сердце.
就算坚苦我不断努力
Даже если я усердно работаю, я продолжаю усердно работать
想要保护你 不愿看你的眼睛
Я хочу защитить тебя и не хочу смотреть тебе в глаза
有着躁动的神情
С беспокойным выражением лица
还来不及为你写首歌
Уже слишком поздно писать для тебя песню
你已飞离
Ты улетел прочь
你曾经在我怀中呼吸
Раньше ты дышала в моих объятиях
而我坚信可以从此
И я твердо верю, что с этого момента
我也不知道摒弃什么让我们在一起
Я не знаю, что удерживает нас вместе
摸不着头绪
Не могу понять этого
抓不住分裂的痕迹
Не могу уловить следов разделения
当初的你我毫不犹豫
Мы с тобой не колебались с самого начала
只拼命拉近幸福的距离
Просто отчаянно сокращай расстояние до счастья
而现在的夜 不该只剩我自己
И теперь я не должен быть единственным, кто остался в ночи
只想看你的眼睛 猜测我拳拳的心
Просто хочу увидеть твои глаза и угадать мое боксерское сердце.
就算坚苦我不断努力
Даже если я усердно работаю, я продолжаю усердно работать
想要保护你 不愿看你的眼睛
Я хочу защитить тебя и не хочу смотреть тебе в глаза
有着躁动的神情
С беспокойным выражением лица
还来不及为你写首歌
Уже слишком поздно писать для тебя песню
你已飞离
Ты улетел прочь
还记得你和我最爱听的那首歌
Помните песню, которую мы с вами любим слушать больше всего
也约定用一生写完这一只歌
Я также согласился закончить эту песню за всю жизнь
可现在我为你唱这一首歌
Но сейчас я пою эту песню для тебя
你却离开我 离开我
Ты бросил меня и бросил меня
只想看你的眼睛 猜测我拳拳的心
Просто хочу увидеть твои глаза и угадать мое боксерское сердце.
就算坚苦我不断努力
Даже если я усердно работаю, я продолжаю усердно работать
抱着你闻着你的呼吸
Обнимаю тебя и вдыхаю запах твоего дыхания
不愿看你的眼睛
Не хочу смотреть тебе в глаза
不愿看你有那躁动的神情
Я не хочу видеть твое беспокойное выражение лица
只想看你的眼睛 猜测我拳拳的心
Просто хочу увидеть твои глаза и угадать мое боксерское сердце.
就算坚苦我不断努力
Даже если я усердно работаю, я продолжаю усердно работать
抱着你闻着你的呼吸
Обнимаю тебя и вдыхаю запах твоего дыхания
别有着躁动的神情
Не смотри так беспокойно





Writer(s): 常石磊


Attention! Feel free to leave feedback.