Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑忘书 (Radio Mix)
Buch des lächelnden Vergessens (Radio Mix)
要
背负个包袱
Du
musst
eine
Last
tragen
再
跳落大峡谷
Und
dann
in
die
große
Schlucht
springen
烦恼
用个大网将你捕捉
Sorgen
fangen
dich
mit
einem
großen
Netz
还是你
抛不开拘束
Oder
kannst
du
die
Fesseln
nicht
abwerfen?
你
昨夜发的梦
Der
Traum,
den
du
letzte
Nacht
hattest
到这夜已告终
Ist
heute
Nacht
schon
zu
Ende
沉下去
头上散落雨点没有彩虹
Du
sinkst
tiefer,
Regentropfen
fallen
auf
dein
Haupt,
kein
Regenbogen
你
还在抱着记忆
Du
umklammerst
noch
die
Erinnerung
就似块石头很重
Wie
einen
schweren
Stein
得到同样快乐
彼此亦有沮丧
Wir
erleben
dieselbe
Freude,
doch
beide
kennen
auch
die
Enttäuschung
童话书从成长中难免要学会失望
Im
Märchenbuch
des
Erwachsenwerdens
lernt
man
unweigerlich
Enttäuschung
kennen
经过同样上落
彼此堕进灰网
Wir
erleben
dieselben
Höhen
und
Tiefen,
fallen
beide
ins
graue
Netz
沉溺
烦扰
磨折
何苦
多讲
Versinken,
Sorgen,
Qualen
– was
soll
man
noch
mehr
sagen?
我
快乐到孤独
Ich
bin
glücklich
bis
zur
Einsamkeit
我
缺乏到满足
Ich
bin
mangelhaft
bis
zur
Zufriedenheit
游戏
就算愉快不会幸福
Spiele,
selbst
wenn
sie
Spaß
machen,
bringen
kein
Glück
人大了
开心都想哭
Wenn
man
erwachsen
ist,
möchte
man
selbst
vor
Freude
weinen
我
每日要生活
Ich
muss
jeden
Tag
leben
我
每日要斗苦
Ich
muss
jeden
Tag
kämpfen
und
leiden
挨下去
连上帝亦也许没法搀扶
Ich
kämpfe
mich
durch,
vielleicht
kann
nicht
einmal
Gott
mir
beistehen
我
前路有右与左
Mein
Weg
vor
mir
hat
rechts
und
links
面对抉择难兼顾
Vor
Entscheidungen
stehend,
ist
es
schwer,
allem
gerecht
zu
werden
得到同样快乐
彼此亦有沮丧
Wir
erleben
dieselbe
Freude,
doch
beide
kennen
auch
die
Enttäuschung
童话书从成长中难免要学会失望
Im
Märchenbuch
des
Erwachsenwerdens
lernt
man
unweigerlich
Enttäuschung
kennen
经过同样上落
彼此堕进灰网
Wir
erleben
dieselben
Höhen
und
Tiefen,
fallen
beide
ins
graue
Netz
沉溺
烦扰
磨折
何苦
多讲
Versinken,
Sorgen,
Qualen
– was
soll
man
noch
mehr
sagen?
拥有同样寄望
彼此亦有苦况
Wir
hegen
dieselben
Hoffnungen,
doch
beide
kennen
auch
das
Leid
棉花糖从成长中曾送你愉快天堂
Zuckerwatte
hat
dir
im
Heranwachsen
einst
ein
süßes
Paradies
geschenkt
经过同样跌荡
可会学会释放
Nach
denselben
Stürzen,
lernt
man
vielleicht
loszulassen?
童话
情书
遗书
寻找
答案
Märchen,
Liebesbrief,
Abschiedsbrief
– auf
der
Suche
nach
Antworten
曾经...
曾经...
Einst...
Einst...
回忆当天三岁的波板糖
Erinnere
mich
an
den
Lutscher,
als
ich
drei
Jahre
alt
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xi Lin, C Y Kong
Attention! Feel free to leave feedback.