Lyrics and translation 張敬軒 - 第二次愛你
第二次愛你
Second Time I Love You
忘記你我從前過失
Let's
forget
our
past
mistakes
仍是記著某日相約密碼
I
still
remember
our
secret
rendezvous'
password
跟你再次促膝
Let's
hang
out
again
你愛聽藍調未變吧
You
still
love
the
blues,
right?
讓我再為你去演奏更好嗎
Let
me
play
it
better
for
you
呼吸到從前舊氣氛
Breathing
in
the
old
atmosphere
重拾初秋時份驚險的接吻
Reliving
our
breathtaking
first
fall
kiss
或者翻新的愛太驚震
Maybe
this
new
love
is
too
shocking
若是愛你必須分兩次
If
I
need
two
chances
to
love
you
望著缺口都不必介意
Don't
mind
the
past
gaps
你的好處
加短處
更吸引再開始
Your
flaws
and
virtues
are
even
more
alluring
就是有點天真不理智
I
know
it's
a
bit
naive
and
irrational
就是夠膽接受多一次
But
I'm
brave
enough
to
give
it
another
shot
加倍落力讓我捉緊你手
I'll
hold
your
hand
even
tighter
到底失去第一次
I've
already
lost
the
first
chance
曾放棄你遺忘某些
I
once
gave
up
on
you,
forgetting
some
things
曾共你在某日觀看綠野
We
once
watched
the
green
fields
跟我地鐵迫車
We
once
squeezed
into
the
subway
together
再碰上為何沒對話
But
why
are
we
silent
when
we
meet
again?
讓我看著你已解脫了牽掛
Let
me
see
you,
set
free
from
our
burden
撫摸到從前舊氣氛
Touch
the
old
atmosphere
沿著海灘重踏消失的腳印
Walk
along
the
beach
and
retrace
our
lost
footsteps
你的態度像疑問
You
seem
hesitant
或者翻新的愛太驚震
Maybe
this
new
love
is
too
shocking
若是愛你必須分兩次
If
I
need
two
chances
to
love
you
望著缺口都不必介意
Don't
mind
the
past
gaps
你的好處
加短處
更吸引再開始
Your
flaws
and
virtues
are
even
more
alluring
就是有點天真不理智
I
know
it's
a
bit
naive
and
irrational
就是夠膽接受多一次
But
I'm
brave
enough
to
give
it
another
shot
加倍落力讓我捉緊你手
I'll
hold
your
hand
even
tighter
到底失去第一次
I've
already
lost
the
first
chance
若是愛你必須分兩次
If
I
need
two
chances
to
love
you
若沒結果今天總要試
Even
if
there's
no
result,
I
must
try
today
再揀多次
不足以
對這愛說終止
I
won't
choose
to
end
this
love
若是某天諸多不滿意
If
you're
not
satisfied
with
me
若是你肯接受多一次
Give
me
another
chance
加倍落力讓我捉緊你手
I'll
hold
your
hand
even
tighter
妄想的最後一次
For
the
last
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Min Lai Mini Choi, Jie Xie
Album
笑忘書
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.