Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緋荔榭.少年 (軒仔向你解說)
Felix Villas. Der Junge (Hins erklärt es dir)
喜歡你不會說謊
Ich
mag
es,
dass
du
nicht
lügst.
喜歡你只愛靜靜沉默
觀看
Ich
mag
es,
dass
du
nur
still
und
leise
zusiehst.
看大世界變化輪替千趟
Zusiehst,
wie
die
große
Welt
sich
tausendfach
wandelt
und
dreht.
你像說到哪個沒有相干
Es
scheint,
als
berühre
dich
das
alles
nicht.
喜歡你不愛流浪
Ich
mag
es,
dass
du
nicht
gerne
umherziehst.
安守於家裡當一個避風港
Sicher
zu
Hause
bleibst,
wie
ein
sicherer
Hafen.
就算流淚眼已滴滿
十行
Selbst
wenn
die
Tränen
deine
Wangen
in
Bahnen
nässen,
未步近飯桌已為我
拭乾
hast
du
sie
für
mich
getrocknet,
bevor
ich
zum
Tisch
kam.
散聚有時
Trennung
und
Wiedersehen
haben
ihre
Zeit.
緣分到一天恍如韓劇大結局
Das
Schicksal
kommt
eines
Tages
wie
das
Ende
eines
K-Dramas.
情非得已
Gefühl
wider
Willen.
想放下你求其次
冷靜如此
Will
dich
loslassen,
mich
mit
dem
Nächstbesten
begnügen,
so
ruhig.
卻有千擔重難扔掉像廢紙
Doch
es
wiegt
zentnerschwer,
schwer
wegzuwerfen
wie
Altpapier.
遊過花園那少年最近你好嗎
Der
Junge,
der
durch
den
Garten
streifte,
wie
geht
es
dir
in
letzter
Zeit?
倚窗伴一個發呆傻笑看落霞
Lehnst
am
Fenster,
allein,
starrst
ins
Leere,
lächelst
versonnen
beim
Anblick
des
Sonnenuntergangs.
都記住那位停下那款跑車牽過那匹馬
Erinnere
mich
an
jenen,
der
anhielt,
an
jenen
Sportwagen,
das
Pferd,
das
geführt
wurde.
留在我記憶深處結果開花
Tief
in
meiner
Erinnerung
hinterlassen,
trägt
es
schließlich
Blüten.
你偶然也脾氣很差
Manchmal
hast
du
auch
eine
schlechte
Laune.
用每一口氣與力要你幸福
不必跌下
Mit
jedem
Atemzug
und
aller
Kraft
wünsche
ich
dir
Glück,
damit
du
nicht
zu
Fall
kommst.
就算人
來人往
不忘記
曾陪你
Auch
wenn
Menschen
kommen
und
gehen,
vergesse
ich
nicht,
dich
begleitet
zu
haben.
寒冬秋分好幾個仲夏
Durch
kalte
Winter,
Herbsttagundnachtgleichen,
mehrere
Hochsommer.
放下鑰匙
Lege
die
Schlüssel
nieder.
流淚會沖毀屋簷門檻亦脫落
Tränen
werden
das
Vordach
fortspülen,
auch
die
Türschwelle
löst
sich.
只記著你曾陪我
瑰麗如詩
Erinnere
mich
nur
daran,
wie
du
mich
begleitet
hast,
prächtig
wie
ein
Gedicht.
你有多愛我何妨別讓我知
Wie
sehr
du
mich
liebst,
lass
es
mich
lieber
nicht
wissen.
遊過花園那少年最近你好嗎
Der
Junge,
der
durch
den
Garten
streifte,
wie
geht
es
dir
in
letzter
Zeit?
倚窗伴一個發呆傻笑看落霞
Lehnst
am
Fenster,
allein,
starrst
ins
Leere,
lächelst
versonnen
beim
Anblick
des
Sonnenuntergangs.
都記住那位停下那款跑車牽過那匹馬
Erinnere
mich
an
jenen,
der
anhielt,
an
jenen
Sportwagen,
das
Pferd,
das
geführt
wurde.
年月劃過的傷疤
留低多少變化
無需怕
Die
Narben,
von
den
Jahren
gezeichnet,
wie
viele
Veränderungen
sie
hinterlassen,
fürchte
dich
nicht.
用每一口氣與力要你幸福
不必跌下
Mit
jedem
Atemzug
und
aller
Kraft
wünsche
ich
dir
Glück,
damit
du
nicht
zu
Fall
kommst.
就算人來人往
不忘記
曾陪你
Auch
wenn
Menschen
kommen
und
gehen,
vergesse
ich
nicht,
dich
begleitet
zu
haben.
寒冬秋分好幾個仲夏
Durch
kalte
Winter,
Herbsttagundnachtgleichen,
mehrere
Hochsommer.
寒冬秋分好幾個仲夏
Durch
kalte
Winter,
Herbsttagundnachtgleichen,
mehrere
Hochsommer.
曾被撫摸的一磚一瓦
Jeder
Ziegelstein,
jede
Dachpfanne,
einst
berührt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
緋荔榭.少年
date of release
16-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.