Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
緋荔榭•少年
Felix Villas • Jugendlicher
喜歡你不會說謊
Ich
mag,
dass
du
nicht
lügst
喜歡你只愛靜靜沉默
觀看
Ich
mag,
dass
du
nur
still
und
schweigend
beobachtest
看大世界變化輪替千趟
Wie
die
große
Welt
sich
tausendfach
verändert
und
abwechselt
你像說到哪個沒有相干
Als
ob
du
sagtest,
es
ginge
dich
nichts
an
喜歡你不愛流浪
Ich
mag,
dass
du
nicht
gerne
herumziehst
安守於家裡當一個避風港
Bleibst
sicher
zu
Hause
wie
ein
sicherer
Hafen
就算流淚眼已滴滿
十行
Selbst
wenn
Tränen
in
zehn
Strömen
fließen
未步近飯桌已為我
拭乾
Bevor
ich
zum
Esstisch
komme,
hast
du
sie
für
mich
getrocknet
散聚有時
Trennung
und
Wiedersehen
haben
ihre
Zeit
緣分到一天恍如韓劇大結局
Das
Schicksal
kommt
eines
Tages
wie
das
Ende
eines
koreanischen
Dramas
想放下你求其次
冷靜如此
Will
dich
loslassen,
mich
mit
Zweitrangigem
begnügen,
so
ruhig
卻有千擔重難扔掉像廢紙
Aber
es
ist
tausend
Lasten
schwer,
schwer
wegzuwerfen
wie
Altpapier
遊過花園那少年最近你好嗎
Der
Junge,
der
durch
den
Garten
ging,
wie
geht
es
dir
in
letzter
Zeit?
倚窗伴一個發呆傻笑看落霞
Lehnst
am
Fenster,
allein,
geistesabwesend,
lächelst
verträumt
und
siehst
den
Sonnenuntergang.
都記住那位停下那款跑車牽過那匹馬
Erinnere
mich
an
den,
der
anhielt,
an
jenen
Sportwagen,
an
das
Pferd,
das
er
führte.
留在我記憶深處結果開花
Bleibt
tief
in
meiner
Erinnerung
und
erblüht.
你偶然也脾氣很差
Manchmal
bist
du
auch
sehr
launisch
用每一口氣與力要你幸福
不必跌下
Mit
jedem
Atemzug
und
aller
Kraft
will
ich
dein
Glück,
damit
du
nicht
fällst.
就算人
來人往
不忘記
曾陪你
Auch
wenn
Menschen
kommen
und
gehen,
vergesse
ich
nicht,
dich
begleitet
zu
haben.
寒冬秋分好幾個仲夏
Durch
kalte
Winter,
Tagundnachtgleichen
im
Herbst,
mehrere
Hochsommer.
放下鑰匙
Die
Schlüssel
niederlegen
流淚會沖毀屋簷門檻亦脫落
Tränen
werden
das
Vordach
fortspülen,
auch
die
Türschwelle
löst
sich.
只記著你曾陪我
瑰麗如詩
Erinnere
mich
nur
daran,
wie
du
mich
begleitet
hast,
prächtig
wie
Poesie.
你有多愛我何妨別讓我知
Wie
sehr
du
mich
liebst,
lass
es
mich
lieber
nicht
wissen.
遊過花園那少年最近你好嗎
Der
Junge,
der
durch
den
Garten
ging,
wie
geht
es
dir
in
letzter
Zeit?
倚窗伴一個發呆傻笑看落霞
Lehnst
am
Fenster,
allein,
geistesabwesend,
lächelst
verträumt
und
siehst
den
Sonnenuntergang.
都記住那位停下那款跑車牽過那匹馬
Erinnere
mich
an
den,
der
anhielt,
an
jenen
Sportwagen,
an
das
Pferd,
das
er
führte.
年月劃過的傷疤
留低多少變化
無需怕
Die
Narben,
von
Jahren
gezeichnet,
wie
viele
Veränderungen
bleiben?
Keine
Angst.
用每一口氣與力要你幸福
不必跌下
Mit
jedem
Atemzug
und
aller
Kraft
will
ich
dein
Glück,
damit
du
nicht
fällst.
就算人來人往
不忘記
曾陪你
Auch
wenn
Menschen
kommen
und
gehen,
vergesse
ich
nicht,
dich
begleitet
zu
haben.
寒冬秋分好幾個仲夏
Durch
kalte
Winter,
Tagundnachtgleichen
im
Herbst,
mehrere
Hochsommer.
寒冬秋分好幾個仲夏
Durch
kalte
Winter,
Tagundnachtgleichen
im
Herbst,
mehrere
Hochsommer.
曾被撫摸的一磚一瓦
Jeder
einst
berührte
Ziegelstein,
jede
Fliese.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
緋荔榭.少年
date of release
16-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.