張敬軒 - 老了十岁 (Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 老了十岁 (Remix)




情绪 死了 元气 散了
Настроение испорчено, жизненная сила ушла
力气 未够令爱移调
Недостаточно силен, чтобы перенести любовь
和你 梦醒了 第三者彷佛必要
Я проснулся с тобой, как будто это было необходимо
而你 乐意 被缠绕
И вы счастливы быть запутанными
怎想到我像被人随便抛低的玩具
Как ты мог подумать, что я был похож на игрушку, которую небрежно бросили?
还不知应要怪谁
Я пока не знаю, кого винить
难道我豁得出去
Могу ли я отказаться от этого?
怎想到你被别人狂追便成为伴侣
Как, по-вашему, вы станете партнером, когда за вами будут гоняться другие?
善变没有罪 却是壮举
Непостоянный, не грех, а подвиг
良心可一敲即碎
Совесть можно сломить одним ударом
女人开始使我恐惧
Женщины начинают меня пугать
遗失了你才明白我会消失了生趣
Если вы потеряете его, вы поймете, что я исчезну.
连心肝都可失去
Даже сердце может быть потеряно
然后牺牲我的眼泪
Тогда пожертвуй моими слезами
让我 为你难堪下去
Позволь мне смутить тебя
难以 惨叫 唯有 苦笑
Трудно кричать, только кривая улыбка
时间 为纪念你停掉
Время остановиться в честь тебя
和你 避不了
Не могу избежать тебя
指尖松脱的一秒
Секунда, когда твои кончики пальцев свободны
就似 自我 被焚烧
Это все равно что обжечься
怎想到我像被人随便抛低的玩具
Как ты мог подумать, что я был похож на игрушку, которую небрежно бросили?
还不知应要怪谁
Я пока не знаю, кого винить
难道我豁得出去
Могу ли я отказаться от этого?
怎想到你被别人狂追便成为伴侣
Как, по-вашему, вы станете партнером, когда за вами будут гоняться другие?
善变没有罪 却是壮举
Непостоянный, не грех, а подвиг
良心可一敲即碎
Совесть можно сломить одним ударом
女人开始使我恐惧
Женщины начинают меня пугать
遗失了你才明白我会消失了生趣
Если вы потеряете его, вы поймете, что я исчезну.
连心肝都可失去
Даже сердце может быть потеряно
然后牺牲我的眼泪
Тогда пожертвуй моими слезами
让我 为你难堪下去
Позволь мне смутить тебя
像老了十岁 巴不得一饮即醉
Как будто мне десять лет, и я хочу напиться, как только выпью это.
至少不必恐怕进睡
По крайней мере, вам не нужно бояться засыпать
为一个你难承受痛苦是我的不对
Это моя вина, что вы не можете вынести боль за одного из вас
消失的摆于心里
Исчезни в моем сердце
然后花光我的眼泪
Тогда потрать все мои слезы
便会 累到无知睡去
Вы так устанете, что не сможете заснуть






Attention! Feel free to leave feedback.