張敬軒 - 脈搏奔流 - 2011 Live in Hong Kong - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 脈搏奔流 - 2011 Live in Hong Kong




雨傘請你放下
Пожалуйста, опусти зонтик
你去了會令我失眠
Если ты уйдешь, это лишит меня сна.
雨點清脆降下
Капли дождя падали хрустящими
細雨似夢裡的箭
Морось подобна стреле во сне
與你站於窗前
Стоя перед окном с тобой
深深吻一遍
Поцелуй глубоко
抱著柔情在我襟前
Держа нежность перед моим лацканом
與你愛一千遍一萬遍
Любить тебя тысячу раз и десять тысяч раз
聽你心瓣在跳動
Послушай, как бьется твое сердце
聽你脈搏奔流
Послушай свой пульс
迷迷看你雙眼在渴望
Поклонники смотрят на тебя с тоской в глазах
似盼我會為你解放
Я надеюсь, что освобожу тебя
細雨下於窗前
Моросящий дождь перед окном
似那愛的箭
Как стрела любви
抱著纏綿在我襟前
Обнимает и задерживается перед моим лацканом
與你愛多千遍萬遍
Любить тебя тысячи раз
與你夢中癡纏
Одержим твоими мечтами
將那愛的箭
Стрела любви
帶著柔情射向心田
Стреляй в сердце с нежностью
與你愛多千遍萬遍
Любить тебя тысячи раз





Writer(s): qia long, tobias ken


Attention! Feel free to leave feedback.