襯 - 張敬軒translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手
預計分得差不多
剛好有我路過
Hand,
ich
schätze,
die
Trennung
steht
kurz
bevor,
zufällig
kam
ich
vorbei
沒拍拖
但我青春都不多
也不是傻
Keine
Beziehung,
aber
meine
Jugend
währt
nicht
ewig,
und
ich
bin
nicht
dumm
像這種前科
腦海已經不停播
Solche
Vorfälle
spielen
sich
ständig
in
meinem
Kopf
ab
別出手相助
無謂再添苦楚
Greif
nicht
helfend
ein,
es
ist
sinnlos,
weiteres
Leid
hinzuzufügen
當一眾好友至親
需要一個替身
Wenn
all
die
guten
Freunde
und
Verwandten
einen
Ersatz
brauchen
統統找我如御用陪襯
Suchen
sie
mich
alle
auf,
als
wäre
ich
der
designierte
Begleiter
懶理消災解困
不便回贈
習慣一個人
Zu
faul,
um
Unglück
abzuwenden
oder
Probleme
zu
lösen,
unpassend
zu
erwidern,
an
das
Alleinsein
gewöhnt
心底那一個女人
Die
Frau
tief
in
meinem
Herzen
難道又會空一雙足印
去為我解困
Wird
sie
etwa
ihre
Schritte
freimachen,
um
mir
aus
der
Not
zu
helfen?
要做好男人
成全我
你別吻
Um
ein
guter
Mann
zu
sein,
erfülle
meinen
Wunsch:
Küss
mich
nicht
心
後悔相識的當初
不懂訴說自我
Herz,
ich
bereue
den
Anfang
unserer
Bekanntschaft,
ich
konnte
mich
nicht
ausdrücken
未拍拖
像個心虛的初哥
隔空拔河
Keine
Beziehung,
wie
ein
unsicherer
Anfänger,
ein
Tauziehen
aus
der
Ferne
未哼好情歌
你都已經情傾下個
Bevor
ich
das
Liebeslied
zu
Ende
gesummt
habe,
hast
du
dich
schon
in
den
Nächsten
verliebt
剩低的災禍
難道說得清楚
Das
übrig
gebliebene
Unheil,
lässt
es
sich
klar
aussprechen?
當一眾好友至親
需要一個替身
Wenn
all
die
guten
Freunde
und
Verwandten
einen
Ersatz
brauchen
統統找我如御用陪襯
Suchen
sie
mich
alle
auf,
als
wäre
ich
der
designierte
Begleiter
懶理消災解困
不便回贈
習慣一個人
Zu
faul,
um
Unglück
abzuwenden
oder
Probleme
zu
lösen,
unpassend
zu
erwidern,
an
das
Alleinsein
gewöhnt
心底那一個女人
Die
Frau
tief
in
meinem
Herzen
難道又會空一雙足印
去為我解困
Wird
sie
etwa
ihre
Schritte
freimachen,
um
mir
aus
der
Not
zu
helfen?
誰又會希罕你一吻
Wer
würde
schon
deinen
Kuss
begehren?
慷慨或帶點不忿
Großzügig
oder
mit
einem
Hauch
von
Groll
單身都可以更自信的做人
Auch
als
Single
kann
man
selbstbewusster
leben
也許沒有身分
相親相愛更開心
Vielleicht
ist
es
ohne
offiziellen
Status
glücklicher,
sich
nahe
zu
sein
und
zu
lieben
撇撇脫脫多麼吸引
So
unbeschwert
und
direkt,
wie
anziehend
das
ist
怎麼每一個女人
都變天使化身
Wie
kommt
es,
dass
jede
Frau
zur
Inkarnation
eines
Engels
wird?
假裝關愛其實扮憐憫
Sie
täuschen
Fürsorge
vor,
spielen
aber
eigentlich
nur
Mitleid
看似心心相印
多謝緣份
轉眼愛別人
Es
scheint
wie
Seelenverwandtschaft,
danke
dem
Schicksal,
im
nächsten
Augenblick
lieben
sie
jemand
anderen
心底那一個女人
Die
Frau
tief
in
meinem
Herzen
完全就似一個壞人
像有些殘忍
Ist
ganz
wie
eine
böse
Person,
wirkt
irgendwie
grausam
告別這情感
不想去
再犯禁
Abschied
von
diesem
Gefühl,
ich
will
nicht
wieder
die
Grenze
überschreiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xie Guo Wei, Zneg Ji Nuo
Attention! Feel free to leave feedback.