張敬軒 - 見或不見 - translation of the lyrics into German

見或不見 - 張敬軒translation in German




見或不見
Ob wir uns sehen oder nicht
天空壯闊浩瀚 遙望中有過嚮往
Der Himmel ist weit und grenzenlos, im fernen Blick lag Sehnsucht.
不甘各自繁忙 人海偏教我們跌宕
Ungern getrennt beschäftigt, das Menschenmeer ließ uns straucheln und stürzen.
更新你我近況 人總是要向前望
Wir tauschen Neuigkeiten aus, man muss ja immer vorwärts blicken.
背影在遠方 大世界流浪
Deine Silhouette fern, ich irre umher in der großen Welt.
見或不見 亦很掛念
Ob wir uns sehen oder nicht, ich vermisse dich sehr.
你在心裡 亦於面前
Du bist in meinem Herzen und doch auch vor mir.
風光已改 陪伴不變
Die Szenerie hat sich gewandelt, meine Begleitung für dich bleibt bestehen.
約定要隨時和你碰面
Meine Zusage steht, dich jederzeit zu treffen.
遠在千里 近似迎面
Fern, tausend Meilen weit, doch es ist, als stündest du mir gegenüber.
將彼此看見
Wir werden einander sehen.
誰吿別 誰不捨都將於歲月裡
Wer auch Abschied nimmt, wer auch zögert loszulassen, wird im Laufe der Jahre
邂逅新的發現
neuen Entdeckungen begegnen.
轉身放眼現在 重拾中斷過的愛
Dreh dich um, sieh auf das Jetzt, nimm unsere unterbrochene Liebe wieder auf.
温馨要是重來 能否開朗豁然對待
Wenn die Wärme wiederkehrt, können wir sie dann mit offenem Herzen empfangen?
知心欠缺代替 才體會哪個珍貴
Erst wenn ein Seelenfreund fehlt, den niemand ersetzen kann, begreift man dessen wahren Wert.
縱使被隔開 但你我同在
Auch wenn wir getrennt sind, sind du und ich doch beisammen.
見或不見 亦很掛念
Ob wir uns sehen oder nicht, ich vermisse dich sehr.
你在心裡 亦於面前
Du bist in meinem Herzen und doch auch vor mir.
風光已改 陪伴不變
Die Szenerie hat sich gewandelt, meine Begleitung für dich bleibt bestehen.
約定要隨時和你碰面
Meine Zusage steht, dich jederzeit zu treffen.
遠在千里 近似迎面
Fern, tausend Meilen weit, doch es ist, als stündest du mir gegenüber.
將彼此看見
Wir werden einander sehen.
離與聚 甜跟苦都當磨練
Trennung und Vereinigung, Süßes und Bitteres, all das nehmen wir als Prüfung.
時代璀璨似盛宴
Diese Zeit glänzt hell wie ein prächtiges Fest.
相識吿別太多
Zu viele Begegnungen, zu viele Abschiede.
人潮中交錯
Unsere Wege kreuzten sich im Menschengedränge.
何時何日可擁抱過
Wann, an welchem Tag, konnten wir uns je umarmen?
其實只需要你 明白我
Eigentlich brauche ich nur, dass du mich verstehst.
見或不見 若很掛念
Ob wir uns sehen oder nicht, wenn ich dich sehr vermisse,
以後相見 就於面前
dann werden wir uns künftig Angesicht zu Angesicht begegnen.
珍惜那些 從未改變
Halte fest an dem, was sich niemals geändert hat.
退後與前行原隔一線
Rückschritt und Fortschritt trennt oft nur ein schmaler Grat.
放下一切 為了這天
Ich lasse alles hinter mir, für diesen einen Tag,
將彼此看見
an dem wir uns wiedersehen.
能再聚 能破漆黑因愛是
Uns wieder vereinen, die Finsternis durchbrechen zu können denn die Liebe ist
世界唯一的光線
das einzige Licht auf dieser Welt.





Writer(s): Chu Qiao Zhang, Zhuo Xian Wu


Attention! Feel free to leave feedback.