張敬軒 - 隨你 (合唱) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 張敬軒 - 隨你 (合唱)




隨你 (合唱)
Как пожелаешь (дуэт)
女:一個人的回憶 原來可以填滿空虛的心靈
Женщина: Воспоминания одного человека, оказывается, могут заполнить пустоту в сердце.
你的快樂可以燃亮我暗淡的日子
Твоя радость может осветить мои мрачные дни.
只要你喜歡就可以 我不管理智不理智
Если тебе нравится, пусть будет так, я не обращаю внимания на разум.
今天開始不再一起數星星
С сегодняшнего дня мы больше не будем считать звезды вместе.
女:一個人的委屈
Женщина: Обида одного человека,
原來可以換兩個人的幸福
оказывается, может быть обменена на счастье двоих.
男:我還愛你
Мужчина: Я все еще люблю тебя.
女:我的離開可以為你鋪張新的道路
Женщина: Мой уход может проложить тебе новый путь.
男:和你一起
Мужчина: С тобой вместе.
女:只要你喜歡就可以 我不理會我自己
Женщина: Если тебе нравится, пусть будет так, я не обращаю внимания на себя.
男:她和你
Мужчина: Она и ты.
女:今天開始她和你永不分離
Женщина: С сегодняшнего дня ты и она никогда не расстанетесь.
男:無法相比
Мужчина: Нельзя сравнивать.
女:愛兩個人很深愛 再多就太無奈
Женщина: Сильно любить двоих - это слишком тяжело.
男:曾經我們是如此的深愛
Мужчина: Когда-то мы так сильно любили друг друга.
女:記得你說兩個人都可愛 你想得太精彩
Женщина: Помню, ты говорил, что мы обе прекрасны. Ты слишком размечтался.
男:朝夕互相倚賴
Мужчина: Мы полагались друг на друга день и ночь.
女:如果我不能將你整個擁入懷
Женщина: Если я не могу полностью заключить тебя в свои объятия,
男:怎可能就此離開
Мужчина: Как я могу просто уйти?
女:情願你全心接受她的愛
Женщина: Я предпочитаю, чтобы ты всем сердцем принял ее любовь.
男:彼此都受傷害
Мужчина: Мы оба ранены.
女:讓我抱著我自己一個發呆
Женщина: Позволь мне побыть одной в задумчивости.
男:我跟她是誤會 愛你的心從沒有一刻偏移
Мужчина: У меня с ней недоразумение. Мое сердце всегда принадлежало тебе.
真愛不說道理只說明我的心意
Истинная любовь не объясняется, она просто показывает мои чувства.
女:只要你喜歡就可以 我習慣沒有我自己
Женщина: Если тебе нравится, пусть будет так, я привыкла к тому, что меня нет.
陽光和空氣你全部帶走
Забери с собой весь солнечный свет и воздух.
男:我根本不會走
Мужчина: Я никуда не уйду.
女:我們就此分手
Женщина: Мы расстаемся.
男:不要就此分手
Мужчина: Не надо расставаться.
女:只可惜愛 兩個人變無奈
Женщина: К сожалению, любовь двоих стала невыносимой.
再拖只有悲哀
Дальше будет только боль.
男:怎麼不相信我全心為你
Мужчина: Почему ты не веришь, что я всем сердцем с тобой?
女:既然你說 兩個人都可愛
Женщина: Раз уж ты сказал, что мы обе прекрасны,
乾脆與她精彩
то продолжай свой прекрасный путь с ней.
男:看著我的眼睛還那麼在乎你
Мужчина: Посмотри в мои глаза, я все еще так забочусь о тебе.
女:如果我不能將你整個擁入懷
Женщина: Если я не могу полностью заключить тебя в свои объятия,
男:不想失去你的溫柔
Мужчина: Я не хочу терять твою нежность.
女:情願你全心接受她的愛
Женщина: Я предпочитаю, чтобы ты всем сердцем принял ее любовь.
男:不准你說要走就走
Мужчина: Я не позволю тебе просто уйти.
女:愛到白頭
Женщина: Любить до седых волос.
男:一生一世手牽手... 別走
Мужчина: Всю жизнь рука об руку... Не уходи.
女:時間跟眼淚溜走 我獨自承受
Женщина: Время и слезы утекают, я одна несу эту боль.
女:兩個人的愛情原來不一定有美麗的結局
Женщина: Оказывается, любовь двоих не всегда имеет красивый конец.
一個人在這裏靜靜的回憶
Одна здесь, я тихо вспоминаю.





Writer(s): 王菀之


Attention! Feel free to leave feedback.