張敬軒 - 青春告別式 - translation of the lyrics into German

青春告別式 - 張敬軒translation in German




青春告別式
Abschied von der Jugend
發現了白 滲入黑的瞬間
Ich sah Weiß in das Schwarz hineinbrechen
那份震撼 遲遲無法習慣
Dieser Schock, daran kann ich mich nicht gewöhnen
講好的 浪漫一番 拖一拖 殘餘半晚
Versprochen war Romantik, nur halb erfüllt
黑髮被 攔途截劫 不會再奉還
Das schwarze Haar, geraubt, wird nicht zurückkehren
和你那晚夜 假使通宵出去玩
Mit dir die ganze Nacht auszugehen,
會吻過吧 牀前談笑達旦
hätten wir wohl geküsst, dein Bett, wir plaudern bis zum Morgen
可惜當夜未敢貪 今天不能捱很晚
Doch damals wagte ich nicht, jetzt ist die Kraft am schwinden
想約會 然而力氣 未可支撐
Ein Treffen? Doch meine Kraft reicht nicht aus
不去 談場禁戀 不甘心 就此變老
Kein verbotener Liebesrausch? Ich will nicht so altern!
要在 大除夕中 將你抱緊 狠狠倒數
An Silvesternacht, ich halte dich fest, zähle rau den Countdown
返老還童 去找 赤子心 為你傾倒
Zurück zur Jugend, mein kindliches Herz für dich erglüht
當初只欠那一步 今天不做就變老
Diese eine Stufe fehlte nur, heute nicht tun dann alt!
不要在 彌留夜裏 先去抱抱
Warte nicht bis zur Todesnacht, komm in meine Arme
聽説皺紋 非一刀刀刻滿身
Man sagt die Falten kommen nicht allmählich
剎那降臨 猶如羣發地震
Sturzflut, fühlte sich an wie das große Beben
苦修的 萬毒不侵 抓緊的 猶存風韻
Erworben die Unempfindlichkeit, die Grazie noch vorhanden
一夜 全盤叛變 沒有等人
Dann kam die Nacht der Rebellion gewartet wurde auf niemanden
不去 談場禁戀 不甘心 就此變老
Kein verbotener Liebesrausch? Ich will nicht so altern!
要在 大除夕中 將你抱緊 狠狠倒數
An Silvesternacht, ich halte dich fest, zähle rau den Countdown
返老還童 去找 赤子心 為你傾倒
Zurück zur Jugend, mein kindliches Herz für dich erglüht
當初只欠那一步 今天不做就變老
Diese eine Stufe fehlte nur, heute nicht tun dann alt!
不要在 彌留夜裏 先去抱抱
Warte nicht bis zur Todesnacht, komm in meine Arme
不教旁人髮指 不甘心就此變老
Kein Zeigen von Gefühl? Ich will nicht so altern!
背着 路人目光 跟你吻多一刻也好
Vor aller Augen küssen wir, noch eine Sekunde!
精緻 皮囊髮膚 見少一面 已不保
Die schöne Hülle, das kostbare Haar wie vergänglich!
剛剛出發已抵步 青春一夜就變老
Noch jung doch gebrechlich, rasch wie ein Schlag
不要待 荼蘼謝了 先約跳舞
Warte nicht bis zum Verblühen, komm wir tanzen





Writer(s): Wei Wen Huang, Jing Xuan Zhang


Attention! Feel free to leave feedback.