張敬軒 - 騷靈情歌 - translation of the lyrics into German

騷靈情歌 - 張敬軒translation in German




騷靈情歌
Soul-Liebeslied
愛似藍調遇節奏
Liebe ist wie Blues, der auf Rhythmus trifft,
如此即興 彷彿紐約某橫街
So improvisiert, als wäre es eine Querstraße in New York.
有異國喇叭 美麗塗鴉
Mit fremdländischen Trompeten, wunderschönem Graffiti,
一身膚色因你變得黑
Meine ganze Hautfarbe wird deinetwegen schwarz.
用黑色聲音唸著我想你
Mit schwarzer Stimme rezitiere ich, dass ich dich vermisse,
像黑色詩歌一般多細膩
So zart wie ein schwarzes Gedicht.
換黑西裝抱起你才優美
Erst wenn ich einen schwarzen Anzug anziehe und dich hochhebe, ist es elegant,
這見證神也驚喜
Dieses Zeugnis überrascht selbst Gott.
我虔誠愛你 以靈魂騷動你
Ich liebe dich andächtig, bewege dich mit meiner Seele,
騷動到 有樂器 奏到心扉
Bewege dich, bis Instrumente zum Herzen spielen.
我全神看你 以靈魂來抖氣
Ich sehe dich voller Aufmerksamkeit an, atme mit meiner Seele,
感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
Fühle mich so beseelt, küsse dich mit grenzenloser Zärtlichkeit.
愛似藍調遇節奏
Liebe ist wie Blues, der auf Rhythmus trifft,
從此一對 識得感性就搖擺
Von nun an ein Paar, das Sinnlichkeit versteht und sich wiegt.
趁陶醉片刻 發現曇花
Während eines berauschenden Moments entdecke ich die Königin der Nacht,
一身心思因你更深刻
Meine ganzen Gedanken werden deinetwegen tiefer.
用黑色聲音唸著我想你
Mit schwarzer Stimme rezitiere ich, dass ich dich vermisse,
像黑色詩歌一般多細膩
So zart wie ein schwarzes Gedicht.
換黑西裝抱起你才優美
Erst wenn ich einen schwarzen Anzug anziehe und dich hochhebe, ist es elegant,
這見證神也驚喜
Dieses Zeugnis überrascht selbst Gott.
我虔誠愛你 以靈魂騷動你
Ich liebe dich andächtig, bewege dich mit meiner Seele,
騷動到 有樂器 奏到心扉
Bewege dich, bis Instrumente zum Herzen spielen.
我全神看你 以靈魂來抖氣
Ich sehe dich voller Aufmerksamkeit an, atme mit meiner Seele,
感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
Fühle mich so beseelt, küsse dich mit grenzenloser Zärtlichkeit.
用黑色的燈射著我跟你
Mit schwarzem Licht, das auf mich und dich scheint,
用黑色的光不分天與地
Mit schwarzem Licht, das Himmel und Erde nicht unterscheidet.
換黑西裝抱起你才優美
Erst wenn ich einen schwarzen Anzug anziehe und dich hochhebe, ist es elegant,
這見證神也驚喜
Dieses Zeugnis überrascht selbst Gott.
我虔誠愛你 以靈魂騷動你
Ich liebe dich andächtig, bewege dich mit meiner Seele,
騷動到 有樂器 處處響起
Bewege dich, bis Instrumente überall erklingen.
我全神看你 以靈魂來抖氣
Ich sehe dich voller Aufmerksamkeit an, atme mit meiner Seele,
感覺多騷靈 以無邊溫柔吻你
Fühle mich so beseelt, küsse dich mit grenzenloser Zärtlichkeit.
為你舞臺提起 為你鋼琴彈起
Für dich erhebe ich die Bühne, für dich spiele ich Klavier,
以靈歌歡呼 愛你
Mit einem Soul-Gesang juble ich: Ich liebe dich.





Writer(s): Chow Yiu Fai, Lin Jian Hua


Attention! Feel free to leave feedback.