張敬軒 - 鬧鬼愛情 - translation of the lyrics into German

鬧鬼愛情 - 張敬軒translation in German




鬧鬼愛情
Gespenstische Liebe
總統酒店萬呎套房 華麗又燦爛
Die Präsidentensuite, zehntausend Quadratfuß, prächtig und glänzend
左擁金髮右抱國色 想怎麼過關
Links eine Blondine, rechts eine Schönheit, wie soll man das nur genießen
精彩一晚盡興快感 誰人願怠慢
Eine wundervolle Nacht voller Genuss, wer würde da zögern
給我尊貴套餐
Gib mir das Premium-Paket
怎麼忽爾在刮怪風 時候是晚上
Warum weht plötzlich ein seltsamer Wind, es ist Nacht
窗簾抖震木框有聲 玻璃杯會響
Die Vorhänge zittern, der Holzrahmen knarrt, das Glas klingelt
心虛恐怕就快有鬼 人防衛至上
Ich fürchte mit schlechtem Gewissen, dass gleich ein Geist kommt, Selbstverteidigung ist oberstes Gebot
左褲袋有把槍
In der linken Hosentasche ist eine Pistole
愈夜愈惹禍 夜夜像鬼跟蹤我
Je später die Nacht, desto mehr Unheil, jede Nacht verfolgt mich wie ein Geist
難為我 和她拍拖
Wie schwer es für mich ist, mit ihr zusammen zu sein
愈夜愈惹禍 夜夜拔槍攻擊我
Je später die Nacht, desto mehr Unheil, jede Nacht zieht sie die Waffe und greift mich an
瞄準我 和她駁火
Zielt auf mich, mit ihr im Feuergefecht
彷彿身際就有隻鬼 情人是這樣
Es ist, als wäre ein Geist direkt neben mir, so ist meine Geliebte
手機抖震夜半發聲 她口中有槍
Das Handy vibriert mitten in der Nacht, sie hat eine Waffe im Mund
不准掩耳立正企穩 殘存在世上
Kein Ohrenzuhalten, strammstehen und standhaft bleiben, um auf dieser Welt zu überleben
左耳邊有把槍
An meinem linken Ohr ist eine Waffe
愈夜愈惹禍 夜夜像鬼跟蹤我
Je später die Nacht, desto mehr Unheil, jede Nacht verfolgt mich wie ein Geist
難為我 和她拍拖
Wie schwer es für mich ist, mit ihr zusammen zu sein
愈夜愈惹禍 夜夜拔槍攻擊我
Je später die Nacht, desto mehr Unheil, jede Nacht zieht sie die Waffe und greift mich an
瞄準我 和她駁火
Zielt auf mich, mit ihr im Feuergefecht
愈夜愈惹禍 夜夜像鬼跟蹤我
Je später die Nacht, desto mehr Unheil, jede Nacht verfolgt mich wie ein Geist
難為我 和她拍拖
Wie schwer es für mich ist, mit ihr zusammen zu sein
愈夜愈惹禍 夜夜拔槍攻擊我
Je später die Nacht, desto mehr Unheil, jede Nacht zieht sie die Waffe und greift mich an
瞄準我 和她駁火
Zielt auf mich, mit ihr im Feuergefecht
愈大愈怯懦 令夜夜生歌的我
Je älter, desto feiger, ich, der jede Nacht zum Leben erweckt
離開我 殘忍結果
(Sie) verlässt mich, grausames Ergebnis
愈大愈怯懦 舉手讓她槍擊我
Je älter, desto feiger, ich hebe die Hände und lasse sie auf mich schießen
和她鬥 誰敢駁火 耶耶
Mit ihr kämpfen? Wer wagt es, das Feuer zu erwidern? Yeah yeah





Writer(s): Jerald Chan, Ai Yuan Yang


Attention! Feel free to leave feedback.