Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
總統酒店萬呎套房
華麗又燦爛
Die
Präsidentensuite,
zehntausend
Quadratfuß,
prächtig
und
glänzend
左擁金髮右抱國色
想怎麼過關
Links
eine
Blondine,
rechts
eine
Schönheit,
wie
soll
man
das
nur
genießen
精彩一晚盡興快感
誰人願怠慢
Eine
wundervolle
Nacht
voller
Genuss,
wer
würde
da
zögern
給我尊貴套餐
Gib
mir
das
Premium-Paket
怎麼忽爾在刮怪風
時候是晚上
Warum
weht
plötzlich
ein
seltsamer
Wind,
es
ist
Nacht
窗簾抖震木框有聲
玻璃杯會響
Die
Vorhänge
zittern,
der
Holzrahmen
knarrt,
das
Glas
klingelt
心虛恐怕就快有鬼
人防衛至上
Ich
fürchte
mit
schlechtem
Gewissen,
dass
gleich
ein
Geist
kommt,
Selbstverteidigung
ist
oberstes
Gebot
左褲袋有把槍
In
der
linken
Hosentasche
ist
eine
Pistole
愈夜愈惹禍
夜夜像鬼跟蹤我
Je
später
die
Nacht,
desto
mehr
Unheil,
jede
Nacht
verfolgt
mich
wie
ein
Geist
難為我
和她拍拖
Wie
schwer
es
für
mich
ist,
mit
ihr
zusammen
zu
sein
愈夜愈惹禍
夜夜拔槍攻擊我
Je
später
die
Nacht,
desto
mehr
Unheil,
jede
Nacht
zieht
sie
die
Waffe
und
greift
mich
an
瞄準我
和她駁火
Zielt
auf
mich,
mit
ihr
im
Feuergefecht
彷彿身際就有隻鬼
情人是這樣
Es
ist,
als
wäre
ein
Geist
direkt
neben
mir,
so
ist
meine
Geliebte
手機抖震夜半發聲
她口中有槍
Das
Handy
vibriert
mitten
in
der
Nacht,
sie
hat
eine
Waffe
im
Mund
不准掩耳立正企穩
殘存在世上
Kein
Ohrenzuhalten,
strammstehen
und
standhaft
bleiben,
um
auf
dieser
Welt
zu
überleben
左耳邊有把槍
An
meinem
linken
Ohr
ist
eine
Waffe
愈夜愈惹禍
夜夜像鬼跟蹤我
Je
später
die
Nacht,
desto
mehr
Unheil,
jede
Nacht
verfolgt
mich
wie
ein
Geist
難為我
和她拍拖
Wie
schwer
es
für
mich
ist,
mit
ihr
zusammen
zu
sein
愈夜愈惹禍
夜夜拔槍攻擊我
Je
später
die
Nacht,
desto
mehr
Unheil,
jede
Nacht
zieht
sie
die
Waffe
und
greift
mich
an
瞄準我
和她駁火
Zielt
auf
mich,
mit
ihr
im
Feuergefecht
愈夜愈惹禍
夜夜像鬼跟蹤我
Je
später
die
Nacht,
desto
mehr
Unheil,
jede
Nacht
verfolgt
mich
wie
ein
Geist
難為我
和她拍拖
Wie
schwer
es
für
mich
ist,
mit
ihr
zusammen
zu
sein
愈夜愈惹禍
夜夜拔槍攻擊我
Je
später
die
Nacht,
desto
mehr
Unheil,
jede
Nacht
zieht
sie
die
Waffe
und
greift
mich
an
瞄準我
和她駁火
Zielt
auf
mich,
mit
ihr
im
Feuergefecht
愈大愈怯懦
令夜夜生歌的我
Je
älter,
desto
feiger,
ich,
der
jede
Nacht
zum
Leben
erweckt
離開我
殘忍結果
(Sie)
verlässt
mich,
grausames
Ergebnis
愈大愈怯懦
舉手讓她槍擊我
Je
älter,
desto
feiger,
ich
hebe
die
Hände
und
lasse
sie
auf
mich
schießen
和她鬥
誰敢駁火
耶耶
Mit
ihr
kämpfen?
Wer
wagt
es,
das
Feuer
zu
erwidern?
Yeah
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerald Chan, Ai Yuan Yang
Attention! Feel free to leave feedback.