張國榮 - Medley:戀愛交叉 打開信箱 藍色憂鬱 黑色午夜 Monica - Live - translation of the lyrics into Russian




Medley:戀愛交叉 打開信箱 藍色憂鬱 黑色午夜 Monica - Live
Попурри: Перекресток любви, Открывая почтовый ящик, Голубая меланхолия, Черная полночь, Моника - Концертная запись
瀟灑的他 心執鮮花 展開傾心的對話
Элегантный он, с цветами в руках, начинает задушевный разговор,
嬌小的她 點起香煙 香煙浸沒了嘴巴
Хрупкая она, закуривает сигарету, дым скрывает ее губы.
叉起雙手 不想開口 演一出傷心的戲劇
Скрестив руки, не желая говорить, разыгрывает печальную драму.
不想傷悲 不想相欺 皆因愛意是謊話
Не хочет печалиться, не хочет обманывать, ведь любовь это ложь.
相識不過一天 怎麼可作出決定
Знакомы всего лишь день, как можно принять решение?
只不過初見面 怎知愛火裡面
Только первая встреча, откуда знать, что в этом пламени любви
敢保證明天一樣燃
Есть гарантия, что завтра оно будет гореть так же?
穿上晨褸 愛床邊揮一揮懶手
Накинув халат, лениво машу рукой у кровати,
喝一口新的甜酒
Делаю глоток сладкого вина,
問問蒙娜麗莎 戀愛是何代價
Спрашиваю у Моны Лизы, какова цена любви.
密密實實的她 閉上眼劃交叉
О, загадочная она, закрывает глаза и крестится.
穿上晨褸 愛床邊揮一揮懶手
Накинув халат, лениво машу рукой у кровати,
喝一口新的甜酒
Делаю глоток сладкого вина,
問問蒙娜麗莎 戀愛是何代價
Спрашиваю у Моны Лизы, какова цена любви.
密密實實的她 笑眼劃交叉
О, загадочная она, улыбаясь, крестится.
敲信箱 以孤單的手掌
Стучу по почтовому ящику одинокой ладонью,
裡邊可有你
О, есть ли там весточка от тебя?
誰明了這裡這苦況
Кто поймет эту мою горечь?
誰明了今天的心傷
Кто поймет сегодняшнюю сердечную боль?
Card 電費單 另有些推銷的書簡
Открытки, счета за электричество, еще какие-то рекламные письма,
等不到你信
Но только нет письма от тебя.
但如何叫我去相信
Но как мне поверить,
從前情感今不變樣
Что прежние чувства остались неизменными?
打開信箱 內裡得一片迷惘
Открываю почтовый ящик, а внутри лишь растерянность.
打開信箱 期待中憂鬱的眼光
Открываю почтовый ящик, в ожидании тоскливый взгляд.
今天我心 害怕中只得干牽掛
Сегодня мое сердце, полное страха, томится в тревоге,
因你再不為我講半句話
Потому что ты больше не говоришь мне ни слова.
打開信箱 內裡得一片迷惘
Открываю почтовый ящик, а внутри лишь растерянность.
打開信箱 期待中憂鬱的眼光
Открываю почтовый ящик, в ожидании тоскливый взгляд.
打開信箱
Открываю почтовый ящик.
揮揮手 眨一眨 藍眼睛
Машешь рукой, моргаешь голубыми глазами,
輕輕笑的跟我講再會
С легкой улыбкой говоришь мне "прощай".
轉身退 翻身倒跌在晚椅
Поворачиваешься, падаешь в кресло,
輕輕笑嘴邊 再也不想再會
С легкой улыбкой на губах больше не хочешь прощаться.
默默然 默默踏著華爾茲
Молча, молча танцуешь вальс,
口袋裡鮮花濺滿水滴
Цветы в кармане покрыты каплями воды.
獨自停 獨自踏紅地氈
В одиночестве стою, в одиночестве ступаю по красной ковровой дорожке,
嘴巴裡反覆 再也不想再會
Повторяю про себя: "Больше не хочу прощаться".
一切事 也許一般草草了事
Все, возможно, закончится так же быстро, как началось,
生命 也許只可裝載失意事
Жизнь, возможно, наполнена лишь разочарованиями.
如雲在散遇 雲下靜立一般惹愁思
Как облака, рассеиваясь, под ними стоять в тишине, так же печально.
玻璃 碎過了又碎
Стекло разбивается снова и снова,
心底 醉過了又醉
В душе пьян снова и снова.
帶我 帶我到無愁地
Отведи меня, отведи меня в беззаботное место.
酒杯 醉過了又醉
Бокал, пьян снова и снова,
心底 碎過了又碎
В душе разбито снова и снова.
風箏 帶我到遠地
Воздушный змей, унеси меня далеко.
牽走 一切 往事
Забери все, прошлые события.
深夜 沉默但其實跳動
Глубокая ночь, тишина, но на самом деле все пульсирует,
車內 橫巷內藏著愛侶抱擁
В машине, в переулке, прячутся обнимающиеся влюбленные.
深夜人盡力 尋覓美夢
Поздней ночью все изо всех сил ищут сладкие сны,
不要急 不要急 反正有空
Не торопись, не торопись, все равно есть время.
心碎的 心碎的都也出發活動 尋活動
С разбитым сердцем, с разбитым сердцем, все отправляются на поиски развлечений, в поисках движения.
深夜 人易被明月煽動
Поздней ночью люди легко поддаются влиянию луны,
火焰 無忌地搖盪你我眼中
Пламя беззаботно танцует в наших глазах.
深夜瀰漫著 迷幻作用
Поздняя ночь окутана волшебным действием,
親愛的 親愛的 不要看鐘
Любимая, любимая, не смотри на часы.
今晚黑 今晚黑 請你跟我活動 尋熱夢
Сегодня темная ночь, сегодня темная ночь, пожалуйста, пойдем со мной искать горячие сны.
可否一起笑著 愛到徹底
Можем ли мы вместе смеяться, любя до конца?
一晚浪漫都可 永遠美麗
Одна романтическая ночь может быть вечно прекрасной.
讓那些漆黑空間 引導愛意發揮
Пусть это темное пространство направит нашу любовь,
孤單的你跟我 都不想過
Одинокий ты и я не хотим переживать
Lonely night
Одинокую ночь.
黑色午夜 深不見底
Черная полночь, бездонная,
身邊你 使我著迷
Ты рядом со мной, очаровываешь меня.
朦朧是 黑色午夜 深不見底
Смутная черная полночь, бездонная,
可否靠緊我 令寂寞默然逝
Можешь ли ты прижаться ко мне, чтобы одиночество тихо исчезло?
你以往愛我愛我不顧一切 將一生青春犧牲給我光輝
Ты любила меня раньше, не думая ни о чем, пожертвовала всю свою молодость ради моего сияния.
好多謝一天你改變了我 無言來奉獻 柔情常令我個心有愧
Большое спасибо, что однажды ты изменила меня, без слов отдавая себя, твоя нежность всегда заставляла меня чувствовать себя виноватым.
Thanks thanks thanks thanks Monica
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, Моника,
誰能代替你地位
Кто сможет заменить тебя?
Oh 想當初太自衛
О, вспоминая, как я был слишком эгоистичен,
Oh 將真心當是偽
О, принимая искренность за фальшь,
Oh 當光陰已漸逝
О, когда время уже ушло,
方知它珍貴 你已有依歸
Я понял, как это ценно, но ты уже нашла свою пристань.
負了你錯愛 此美夢永遠藏於心底
Подвел тебя, ошибся в любви, эта прекрасная мечта навсегда останется в моем сердце.
Thanks thanks thanks thanks Monica
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, Моника,
誰能代替你地位
Кто сможет заменить тебя?
Thanks thanks thanks thanks Monica wow Monica
Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, Моника, wow, Моника,
誰能代替你地位
Кто сможет заменить тебя?






Attention! Feel free to leave feedback.