Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MEDLEY:藍色憂鬱/少女心事/不羈的風/MONICA - Live
Попурри: Голубая меланхолия/Девичьи грёзы/Свободный ветер/Моника - Концертная запись
揮揮手眨一眨藍眼睛
Взмах
руки,
мигнул
голубой
глаз,
輕輕笑的她跟我講再會
С
лёгкой
улыбкой
ты
сказала
"прощай".
轉身退翻身倒跌在晚椅
Развернулась,
пошатнулась,
упала
в
кресло,
輕輕笑嘴邊
С
лёгкой
улыбкой
на
губах,
再也不想再會
Больше
не
хочу
прощаться.
默默然默默踏前華爾茲
Молча,
молча
ступаю
в
вальсе,
口袋裡鮮花濺滿水滴
В
кармане
цветы,
покрытые
каплями
воды.
獨自停獨自踏紅地氈
Один
стою,
один
ступаю
по
красной
ковровой
дорожке,
嘴巴裡反覆
Вновь
и
вновь
повторяю,
再也不想再會
Больше
не
хочу
прощаться.
一切事
也許一般草草了事
Всё,
возможно,
закончится
так
же
быстро
и
просто,
生命
也許只可裝載失意事
Жизнь,
возможно,
может
быть
наполнена
лишь
разочарованиями.
如雲在散遇雲下
Как
облака
рассеиваются,
встречаясь
под
облаками,
靜立一般惹愁思
Стою
неподвижно,
погруженный
в
печальные
мысли.
玻璃碎過了又碎
Стекло
разбивается
вновь
и
вновь,
心底醉過了又醉
В
душе
хмель
вновь
и
вновь,
帶我帶我到無愁地
Унеси
меня,
унеси
меня
в
беззаботное
место,
酒杯醉過了又醉
Бокал
опьяняет
вновь
и
вновь,
心底醉過了又醉
В
душе
хмель
вновь
и
вновь,
風箏帶我到遠地
Воздушный
змей
уносит
меня
вдаль,
牽走一切往事
Унося
все
прошлые
события.
Sayonara
sayonara
Прощай,
прощай,
少女心事
但願我亦了解我也能知
Девичьи
грёзы,
как
бы
я
хотел
понять
тебя,
узнать
тебя.
Sayonara
sayonara
Прощай,
прощай,
少女心事飄忽的戀愛
不見終點
Девичьи
грёзы,
мимолетная
любовь
без
конца.
眉毛裡濃濃似飽滿的心
В
бровях
твоих
густота,
словно
полное
сердце,
過闊的恤衫散著愛的心思
Свободная
рубашка
скрывает
любовные
мысли.
伸出的手撥弄白色的鈕扣
Протянутая
рука
теребит
белые
пуговицы,
如在說不可再裝作幼稚
Словно
говоря,
что
нельзя
больше
притворяться
ребенком.
誰人在現在
拿此憂鬱鎖緊你
Кто
сейчас
сковывает
тебя
этой
меланхолией?
桃紅色小嘴緊緊關閉
Твои
розовые
губки
плотно
сжаты.
明白是冒昧
在此一刻深深一吻
Понимаю,
что
это
дерзость,
но
в
этот
момент
глубокий
поцелуй,
期望可開解你眼淚
Надеюсь,
сможет
осушить
твои
слёзы.
Sayonara
sayonara
Прощай,
прощай,
少女心事
但願我亦了解我也能知
Девичьи
грёзы,
как
бы
я
хотел
понять
тебя,
узнать
тебя.
Sayonara
sayonara
Прощай,
прощай,
少女心事飄忽的戀愛
不見終點
Девичьи
грёзы,
мимолетная
любовь
без
конца.
Sayonara
sayonara
Прощай,
прощай,
少女心事
但願我亦了解我也能知
Девичьи
грёзы,
как
бы
я
хотел
понять
тебя,
узнать
тебя.
Sayonara
sayonara
Прощай,
прощай,
少女心事飄忽的戀愛
不見終點
Девичьи
грёзы,
мимолетная
любовь
без
конца.
從前如不羈的風不愛生根
Раньше
я
был
как
свободный
ветер,
не
любящий
пускать
корни,
我說我最害怕誓盟
Я
говорил,
что
больше
всего
боюсь
клятв.
若為我痴心便定會傷心
Если
ты
будешь
мне
предана,
то
обязательно
будешь
страдать,
我永是個暫時情人
Я
всегда
буду
лишь
временным
возлюбленным.
曾揚言不羈的心
只愛找開心
Когда-то
я
заявлял,
что
мое
непокорное
сердце
ищет
только
радости,
快慰過了便再獨行
Насладившись,
я
снова
уйду
один.
浪漫過一生盡力笑得真
Романтичная
жизнь,
стараюсь
искренне
улыбаться,
掩飾空虛的心
Скрывая
пустоту
в
сердце.
你偏看透我內心苦惱
Но
ты
разглядела
мои
внутренние
муки,
你以愛將心中空隙修補
Ты
своей
любовью
заполнила
пустоту
в
моем
сердце,
使這片風願做你的俘虜
Заставила
этот
ветер
стать
твоим
пленником.
停住這風
baby
Останови
этот
ветер,
baby,
長夜抱擁
darling
Долгие
ночи
в
объятиях,
darling,
如今這個浪人
Теперь
этот
странник
只想一生躺於你身邊
Хочет
лишь
всю
жизнь
лежать
рядом
с
тобой.
停住這風
baby
Останови
этот
ветер,
baby,
長夜抱擁
darling
Долгие
ночи
в
объятиях,
darling,
如今這個浪人
Теперь
этот
странник
只想一生躺於你呼吸側邊
Хочет
лишь
всю
жизнь
лежать
рядом
с
твоим
дыханием.
真愛你的真愛
Истинная
любовь
к
тебе,
令我講不出再見
Не
позволяет
мне
сказать
"прощай".
停住這風
baby
Останови
этот
ветер,
baby,
長夜抱擁
darling
Долгие
ночи
в
объятиях,
darling,
停住這風
baby
Останови
этот
ветер,
baby,
長夜抱擁
darling
Долгие
ночи
в
объятиях,
darling,
停住這風
Останови
этот
ветер.
你以往愛我愛我不顧一切
Ты
любила
меня,
любила
без
оглядки,
將一生青春犧牲給我光輝
Пожертвовала
всю
свою
молодость
ради
моего
сияния.
好多謝一天你改變了我
Спасибо
тебе,
что
однажды
ты
изменила
меня,
無言來奉獻
Без
слов,
с
самоотверженностью.
柔情常令我個心有愧
Твоя
нежность
всегда
заставляла
меня
чувствовать
вину.
Thanks
thanks
thanks
thanks
monica
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
Моника,
誰能代替你地位
Кто
сможет
заменить
тебя?
你以往教我教我戀愛真諦
Ты
учила
меня,
учила
меня
истине
любви,
只可惜初生之虎將你睇低
Но,
к
сожалению,
молодой
и
глупый,
я
недооценил
тебя.
好多謝分手你啟發了我
Спасибо
тебе,
что
расставание
открыло
мне
глаза,
期求原諒我柔情
Прошу
простить
мою
нежность.
隨夢去你不要計
Следуй
за
своей
мечтой,
не
думай
обо
мне.
Thanks
thanks
thanks
thanks
monica
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
Моника,
誰能代替你地位
Кто
сможет
заменить
тебя?
Ha
想當初太自衛
Ха,
тогда
я
был
слишком
осторожен,
Ha
將真心當是偽
Ха,
принимал
искренность
за
фальшь.
Ha
當光陰已漸逝
Ха,
когда
время
стало
уходить,
方知它珍貴你已有依歸
Я
понял,
как
это
ценно,
но
ты
уже
нашла
свою
пристань.
負了你錯愛此美夢
Подвел
тебя,
ошибочно
приняв
за
прекрасный
сон,
永遠藏於心底
Навсегда
сохраню
в
сердце.
Thanks
thanks
thanks
thanks
monica
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
Моника,
誰能代替你地位
Кто
сможет
заменить
тебя?
Thanks
thanks
thanks
thanks
monica
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
Моника,
誰能代替你地位
Кто
сможет
заменить
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Junyi Dou Cang, Ming Zi Xiao Ban, Yu Zhi Hua Da Hu
Attention! Feel free to leave feedback.