Lyrics and translation 張國榮 - Zhen Tou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
每次与你再拥抱
那天总天气好
Каждый
раз,
когда
я
обнимаю
тебя,
погода
прекрасна
吻你闭上了的眼
仍然动魄惊心
Целую
твои
закрытые
глаза,
и
это
до
сих
пор
волнует
меня
常说世界有你太可怕
说不出所以因
Я
часто
говорю,
что
мир
с
тобой
слишком
прекрасен,
не
могу
объяснить
почему
如要我放弃有的一切
不阻止它发生
Если
мне
придется
отказаться
от
всего,
я
не
буду
этому
препятствовать
睡了
但你呼吸心跳
随年月更加动人
Ты
спишь,
но
твое
дыхание
и
сердцебиение
с
годами
становятся
все
более
трогательными
夜了
夜了都不紧要
但明晨未会等
Ночь,
ночь
не
имеет
значения,
но
утро
не
станет
ждать
给我爱你爱到最真
Позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему
给我爱到最贪心
Позволь
мне
любить
тебя
без
меры
枕头仍然遗留
深深的吻
На
подушке
все
еще
остался
твой
глубокий
поцелуй
迎头在抱拥
不减兴奋
Я
обнимаю
ее,
и
волнение
не
утихает
给我爱你爱到最狠
Позволь
мне
любить
тебя
страстно
给我爱到最逼真
Позволь
мне
любить
тебя
искренне
枕头难如其人
始终吸引
Подушка
не
может
заменить
тебя,
но
все
еще
манит
自己一个人
孤单去温心
Я
один,
согреваюсь
воспоминаниями
世界有你太可怕
说不出所以因
Мир
с
тобой
слишком
прекрасен,
не
могу
объяснить
почему
如要我放弃爱恋你
不准许它发生
Если
мне
придется
отказаться
от
любви
к
тебе,
я
не
позволю
этому
случиться
睡了
但我呼吸心跳
流连在你的动人
Я
сплю,
но
мое
дыхание
и
сердцебиение
замирают
от
твоей
красоты
夜了
夜了都不紧要
但明晨是要等
Ночь,
ночь
не
имеет
значения,
но
утро
я
буду
ждать
给我爱你爱到最真
Позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему
给我爱到最贪心
Позволь
мне
любить
тебя
без
меры
枕头仍然遗留
深深的吻
На
подушке
все
еще
остался
твой
глубокий
поцелуй
迎头在抱拥
不减兴奋
Я
обнимаю
ее,
и
волнение
не
утихает
给我爱你爱到最狠
Позволь
мне
любить
тебя
страстно
我要你给我爱到最逼真
Я
хочу,
чтобы
ты
позволила
мне
любить
тебя
искренне
枕头难如其人
始终吸引
Подушка
не
может
заменить
тебя,
но
все
еще
манит
自己一个人
孤单去温心
Я
один,
согреваюсь
воспоминаниями
给我爱你爱到最真
Позволь
мне
любить
тебя
по-настоящему
给我爱到最贪心
Позволь
мне
любить
тебя
без
меры
枕头仍然遗留
深深的吻
На
подушке
все
еще
остался
твой
глубокий
поцелуй
迎头在抱拥
不减兴奋
Я
обнимаю
ее,
и
волнение
не
утихает
给我爱你爱到最狠
Позволь
мне
любить
тебя
страстно
我要你给我爱到最逼真
Я
хочу,
чтобы
ты
позволила
мне
любить
тебя
искренне
枕头难如其人
始终吸引
Подушка
не
может
заменить
тебя,
но
все
еще
манит
自己一个人
孤单去温心
Я
один,
согреваюсь
воспоминаниями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li Mao Zhou, Yi Cong Tang
Album
Untitled
date of release
22-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.